viernes, 2 de marzo de 2007

Sobreverbos (completo, actualizado y comentado)


SobreverboS

xavi torres y pablo nemirovsky


Desde hace ya varias eternidades, quien pasa por la puerta del Bar Arab, en el centro de Palindrópolis, puede vislumbrar en una de las mesas del fondo, frente al gran espejo, las borrosas siluetas de Torres y Nemir, poetas taciturnos, quienes con la voz ya extinta de tanto hablar, intercambian mensajes escritos en las blancas servilletas de papel; van pasando las horas, los días y los siglos, y sin embargo Torres y Nemir siguen allí, acodados somnolientos al triste mármol, ora con la mano en la copa, ora con la mano en la pluma , divagando incansables sobre el mundo, con etílica exaltación del ánimo…

1

- Sobre vos, acaso, di: ¿No sólo sonidos… acaso verbos?

- Sobrevivo, nene: No vi verbos.

- Eso sobrevino, yo ni verbos osé.

- Sorbí letras, arte, libros...

- Sé veros rodar (evoco), letras... ¡Es arte loco ver a dorso revés!

- Late, letra: Aire soy; efímero, lloré mi fe. Yo sería arte letal.

- Sé verlas, arte loco, lo conocí al leer ese tono "letal"; la fe te falla, te lo noté ¿Seré el laico? No, coloco letras al revés.

- Yo sería arte loca. Si saco letra aire soy.

- Ayer recorté mi réplica, fiel. ¿Allí tú eres aire? ¡Tamaña materia! Seré útil (la leí fácil), perímetro cerré ya.

- Eso lo sé, conocíalo. Replico dócil, pero laico. No ceso ¡Lo sé!

- ¡Ay!, azoré letra usada y eso lo supo replicar grácil, pero puso “¡Lo sé!”. Ya da su arte, le roza, ya.

- Seré la “N” ¿Oís? Aparté la “A”. ¿Letra pasional eres?

- Así va a dar igual: o “n” o la “u” girada - avisa.

- La “L” no parecerá pésima, la letra “P” aparté. La “L” a mi se parecerá. ¡Pon la “L”!

- ¡Ay! usaré ¡latid! la maldita “L” (era suya).

- Eso no sé, emir: La “M” sé verla rotar etílico. No ceso, lo sé. Conocí, literato, “R” al revés. ¿Mal rimé eso? ¡No sé!

-Oral cartel usaré. Lo sabes, y el as en esa ley se basó. “L” era su letra, claro.

- ¿Así? La vi, sí… ¿Mi “M” oye? Letra somera, descarté la letra “C”. ¡Sé, daremos arte! ¿Leyó mi misiva lisa?

- ¿La “M”? De sol a sol os leí. Himno coral clamo: “Sacar fe de fracaso”… Mal, claro, con mi hiel sólo sal o sed… mal.

- ¡Mal oye! ¿La leyó la “M”?

- La misiva ya vi; sí, mal.

- Arte letal es oír; galana, bella “H”. ¡Oíd!: Reposé allá, conocí ese ícono. Calla, eso perdí o hallé banal, agrio, sé… ¡Late, letra!

- La leí; murió la “N”, una “L” oí, rumié la “L”.

- La “M” oí, ¡Lástima, mi “T” salió mal!

- ¡Oye letras! Esa “M” asúmese, me altera, delata y ata. Le daré “T”; la “eme” sé musa. “Mas es arte”, leyó.

- ¡Ay! ¿Ese Cartelón leyó?: ¡Sí, Soy el No! ¡Letra, cese ya!

- Ése, con arte leve un error renueve: letra, no cese.

- Om1… ¿Sigo liso silogismo?

- Sí, sé tu teorema; me roe tu tesis.

- Si era su arte, la letra usaréis. Ergo logré: ¡Sí, era su arte: La letra usareis!

- Oí, vi, la usaré; si saco parte la diré: “Himno cerré con mi herida”, letra poca, sí, será su alivio.

- Osé Cartel: ¿Alivió? Arboré ser obra, oí, vi, ¡La letra cesó!

- Arte limé, la vi salir (base nula, sé). Si esa letra coerce, relata mis odios, ahoga, hoy otro cese ya y ese corto yo hago ¿has oído?, si mata, recreo cartel. A seis, a lunes, abril. Así vale mi letra.

- ¡Oye! : miradas aparté, la letra pasada rimé yo.

- Otra pasada rima me opuso y él leyó su poema. Miradas apartó.

- ¡Ser Om, al cielo sólo gemas, As oraba. Mirad: Allá caí ¿No? ¡Poesía, calle bella! Caí, se oponía callada. Rimaba rosas, amé goloso, leí clamores…

- Así, verso anula la ola. Mirad, allá cae, decrece, monótono mecer cede a callada rima. Loa, la luna os revisa.

- Oye, Sol: Al ir allá caí, no posé allí dorada rodilla ¿Eso ponía? ¡Calla, rila, lo sé yo!

- Lo sé, verbívoro2 Vi breve sol.

- Ya sé, verso: sí, sos revés ¡Ay!

- Os reviví, ni vi verso.

- Asumí, miré hoy eso, réplica fácil, pero sé, yo herí mi musa.

- Asir balada, rozar a musa. La elogio… y oigo, leal a su mar, azorada, la brisa.

- ¿Asirnos? ¿A la sonrisa? ¿Asirnos a la sonrisa?

- Asirnos a nueve musas, asirse, volar… ¡Oh! ¿Ahora lo ves? (risas).- Asume, ve una sonrisa-.

- ¿Asir? Yo leí, callé la sonrisa. ¿Asir? ¡No, sal! ¿Ella?: Cielo y risa.

- ¿Soñará faz asir a la risa, zafar años?

- Sé, lo soñará: Arañó soles.

- ¿Soñarás, artero, retrasar años?

-Da deseos eso, Crono: Son orcos3 ¡Eso es edad!

- Se da de sí, marea crecer, caer, a mis edades.

- ¡Soñá, sí, ego! ¡Callad! Ícaro “Llama” se voló. ¿No lo ves? ¡Ama, llora, Cid: Allá cogéis años!

- Oí: “No me des años” (Ése se soñase demonio).

- ¿Su poesía calla? ¿Eso narra? No sé, allá caí. ¡Sé opus!

- ¡Oro!, vibré, vi su poema, amé Opus I, verbívoro.

- Oye, lo sé, ¿Oí rumor o murió? ¿Eso leyó?

- Oí, vi, verbos leyó. Hoy él sobrevivió.

- Amarga nada, Dios es. ¡Oí, dad anagrama!3

- Amar gana a odiar, todo, todo logra malear. Ignoto botón gira el amargo lodo, todo traído a anagrama.

- ¿Será lodo? ¿O dólares?

- Oré, ni deseé ese dinero.

- ¿No? ¡Plata fatal, pon!

- A tal poroso metal (Au) giré. El as avisa: “Oro” (orar) o raro “orO4, así, vas a leer igual. Atemos oro, plata.

-¿Eh? ¿Con argentino oro o nit5 (negra noche)?

- Allá cae Buenos Aires ¿o nit?: Ni sonó (diurno, como con ruido), no, sin ti no sería son. Eubea6 calla.

- Helado, mal oí verbo. (Paradoja bella: Hoy (Sonido V.O), yo hallé bajo dar a pobre viola modal ¿Eh?

- Atiné paradoja: Baco bebe bocabajo, dará penita.

- Paradoja ¡Bah! Cabe: Bach abajo da rap.

- O sea: ¿Rap? ¿Él? ¿Bach?... cable para eso.

- Om… ¿Al cisne atacó? ¿Tocó loco Tocata en Si? ¿Clamó?

- (Asume) La sonata no sale, musa.

- ¿Oís?: A ella conocí ¡No ría irónico, no calle así o…!

- Oí lo de él; no reí, rieron. Lee, dolió.

- Oirá sol gemir: Leí, fiel rimé glosario.

- Rime, no gima, amigo Nemir7.

- ¿No gimas? Erró todo, Torres. Amigo N.

- ¿Erré? (cita) Rapsoda, ya dos para ti cerré.

- ¡No para, hiel! Eso lo sé, leí. “Harapo” N.

Al poco, nos sonó vals eslavo, nos sonó copla.

1- “Om”: La concepción religiosa del estado en “Palindropolis” puede resumirse en la siguiente frase, inscrita en letras de oro en el escudo de la nación: “No somos tan ateos como para creer en Dios”.

2-”Verbívoro”: Alguien (generalmente humano) que se alimenta, entre otras cosas, de palabras.

3- “Anagrama”: Palabra que resulta de la reordenación de las letras de otra. Se trata en realidad del lenguaje infantil en Palindrópolis, en efecto, los niños e incluso los bebés a partir de los primeros balbuceos comienzan a hablar “en anagrama”, por ejemplo, en lugar de decir “mamá”, dicen : “mamá”, dicha permutación (‘la “M” en lugar de la “M” y la “A” en lugar de la “A”) parece un juego de niños, pero tras la aparente simplicidad se esconde una operación de suma destreza que prefigura el venidero lenguaje palindrómico, en efecto, si bien la pemutación de la “M” no presenta grandes dificultades, para la permutación de la A, los infantes han de actuar rápidos como el rayo, a fines de evitar que caiga al suelo el acento de la última “A” antes de ser trocada por la “A” de la primera sílaba.

Alrededor del primer año de edad se lanzan con la primera frase palindrómica que suele ser: “¡Amame mamá!”; durante la infancia el lenguaje palindrómico se va perfeccionando, hasta llegar a la adolescencia, período en el cual los revoltosos jóvenes palindrosos suelen superar el complejo de Edipo con frases tales como “¡A ti, cerda madrecita!”

4- “orO” es, evidentemente, el vocablo inverso de “Oro”. En Palindrópolis es habitual, cuando es posible mediante la posición de la mayúscula, dejar claro cuál es la dirección que toman las letras dentro de una palabra palindrómica como esta.

5-”Nit”: “Noche” en catalán, los ciudadanos oriundos de “Palindrópolis” son tan políglotas que suelen pasar de un idioma a otro sin percatarse de ello. Si alguien les pregunta por ejemplo si ellos hablan inglés, sánscrito, latín o albanés, las respuestas pueden ser dos: A) Lo hablo B) lo hablo pero no lo entiendo.

6- “Eubea” es una isla griega. Algunos autores, como Saúl Analuas, la citan como la cuna de la expresión oral palindrómica, aunque este punto no ha sido debidamente aclarado.

7- “Nemir”: Alter ego y abreviatura de Pablo Nemirovsky, personaje unas veces y autor de esta obra siempre. En varias ocasiones aparece también como P., como N. o como P.N.

2

- Oirá: ¡Sol gélido, dile glosario!

- Aparta ya, luna negra, mutada luz. Ahora mi mar -¡Oh, azulada!- tu margen anula y atrapa.

- ¡Oigo!... Lean: Ella ¿Nula? ¿Diosa? ¡As, oíd!: A luna llena elogio.

- As, oíd: Al alba helada le habla la diosa.

- Hola, ¿El eufemismo? Yo soy Om. ¡Sí, me fue leal, oh!

- Leal a ella - sal, ola, sal- leal a él.

- Om: ¿Sanó el pleonasmo?

- No, Om. ¿Y “my moon”?

- Oirá, “moon”: Onírico, no conocí Rin ¿O no? (“Om Ario”8).

- Si Rin (o no) conoces, oiré resonar en él esa tonada rimada. Labra mi mar, balada. Mira, da nota Selene9, Ra. No seré río seco, no con Oniris10.

- ¡Sal! ¿Osó ir? Ahora no seré Río Negro, babor, gen. Oiré resonar, ¡Oh! A ríos, olas…

- Heredo, pese negar a gen ese poder ¡eh!

- ¡Nevó, joder! ¿Eh, heredó, joven?

- ADN, ésa será mala molécula. Ya luce loma… la mar, esa senda.

- ¿Si se negase a esa génesis?

- ¿Oí negarte la letra, genio?

- Oí ¿Ves, o no? Leí cartelera. Paré letra, cielo. ¿No se vio?

- Se verá rima (mira revés).

- A mi rima sé. Esa, mi rima

- A tu rima, y a mi ruta.

- A mi rima loca, saco: Lamí rima.

- La desnuda rima, mirad: un sedal.

- ¡Sí, eres, leí, hado; sí, eres eso, leí. ¡Cielo! ¡Sé, seréis oda, hiel seréis!

-¿Yo, hado? Al azar tomo camino de mis odas. Nací cansado, sí; me domina como traza la oda, hoy.

-¡Ose azar! ¿Traza trocó? ¡No! ¿Cortázar traza eso?

- Allá cae Cortázar total; era de verbo… letra. Osó Julio (oí) lujoso arte. Lo breve da relato. Traza… trocea… ¿calla?

- ¡Ave, so “Cronopio”! Ama fiel. Oí, ¿Lujoso? ¿Mafioso sos? Oí famoso Julio. Leí “Fama”. ¡Oí, pon!: Orco se va.

- Raza, trocada mota sacas en esa “Casa tomada” (Cortázar).

- Oliveira11 ríe, vilo.

- Así, ponderad a Cortázar, leedle. Allí dase palindroma “Átale, demoníaco Caín, o me delata”… ¿Amor, DNI? La pesadilla el de él, raza trocada, red no pisa.

- Hola, solo…: Claro óyelo: Raza trocó, sé eso. ¿Cortázar? ¿O…? ¿Leyó oral? ¡Colosal, oh!

- Letra colosal. La leí, fiel. Allá, sólo cartel.

- ¡Oí, negra letra! ¡Parte, Lar genio!

- ¿Otra pones? Aparté la letra negra, medida ya di de margen. Arte, la letra. Pase, no parto.

- ¿Sí, amas? ¡A Dios adoré ya! ¿Le Daño? Saco Letra, luz azul, arte loca. ¡Soñad el ayer! ¿Odas oídas amáis?

- ¡Amé tan al azar!; evoco veraz al anatema.

- ¡Ay! ¡Osé amar, eso di! No, solidaridad no, bondad, ira… Dilo, sonido: ¡Ser, ama eso ya!

- Si amáis, asumo daño, sólo ese deterioro lloro. “Iré, te deseo lo soñado, musa, si amáis”.

- Lo sé yo, oí, mi gong no gimió, ¿Oye, Sol?

- ¿Sol? ¡Dios! Oí, sí, la seria soledad alada de los aires alisios ¡Oídlos!

-¿Dios? Allí va Ra, Mozart trazó maravillas, ¡Oíd!

- ¿Satán eres? Trazó Mozart serenatas.

- ¿Sonata Mozart trazó? ¡Mátanos!

- Oiga dar ópera corta. La trocaré por adagio.

- Lea ya ¿Ve Sonata,..?. ¿No? ¿Se va ya, él?

- Sea, yo ya me iba -rabié- ¿mayo ya es?

- ¡Rimé. Neruda ¿Mayo? ¡Yo ya maduré! Nemir.

- ¡Arte! Limó su palíndromo corto, oíd: “OIRÁ DRAMA. R. Darío” (dio otro como R.D.);…ni la puso, mi letra.

- Oí radio: Om, lo sé (rezo verbo); pedí ser aroma. ¡Dure, Neruda! Mora, (reside pobre). Voz eres, olmo... ¿Oí Darío?

- Sé Verlaine, genial revés.

- ¡Sí! ¡A ola, sir, rimé, sé. ¿Verlaine? Ni al revés, emir ¿Risa loais?

- En melosa loa (cita) reí. “¡Haya loas!”- oí- “De tan rota loa, la ola torna tediosa. Ola, ya hierática ola solemne”.

- ¡Rime, (no tire)! ¿Me aviva ir o me mata? ¡Dios, As, oí! Data, memoria viva. “Emérito” Nemir.

- Nemir con arte prepara, perpetra. Para mi rimará parte. Prepara, perpetra (no crimen).

- ¡Rimé! ¿No? Pobre vago. ¡Barca sacra, boga! Verbo pon, emir.

- ¿Rime yo? Son de arte traed. No soy emir.

- ¡Rimé ese cartelazo! ¡Gemí! ¡Risas, As, así rimé! ¡Goza, letra cesé, emir!

- Leo mal cartel: “Yo, ni vate, opino, ni poeta; ¡Vino y letra!” -clamó él-.

- ¡Om al cartel! Oí, poco yo copio: ¡Letra clamo!

- Morse sonido no saca. Letra (cartel acaso) no di. No sé, Sr. Om.

- ¿Om? ¡Sí, no calles! ¡A leer ese verbo! Lo breve seré, el As: El Laconismo.

- Ser roto, yo ni sé de verbo. Tal era mi rima, relato breve. De sino, yo, Torres.

- ¡Om! Sino, tal pobre viví. Verbo: Platonismo

- No ¿tal póyesis12, eso? ¿Citar Cosmos?... Om socrático: “Sé si sé yo”. Platón.

…Ogra, logra tele: letargo largo

8 - Om Ario: Los Dioses de palindrópolis, al igual que las divinidades en la mitología griega, con virtudes y defectos se parecen a los mortales, suelen sufrir numerosas transmutaciones según los lugares por los que pasean. En este caso al pasar cerca del germánico río Rin, nuestro “Om” se convierte en “Om ario”

9 - “Selene”: Divinidad lunar griega.

10- “Oniris”: El sueño.

11- Oliveira: Personaje pricipal de la novela “Rayuela” de Julio Cortazar.

12- “Póyesis”: Término griego que es raíz del actual “poesía”. Relacionado con la creación, la continuidad, la formación o la aparición de las cosas.

3

- Otro cometo, lo temo corto.

- Oí, meta verbo pobre, vate mío.

- Lata mi recital. Abrevié, lo leí, verbal aticé rima tal.

- ¿Eh? ¡Conciso (sic) no, che!

- Yo, de moda general ¡Bah! hablaré… Negado, me doy.

- ¿La renegó? ¡Domé! (domo de modo general).

- ¡Amo, dale! -detrás animo- dominas arte de la doma.

- ¿Sonido domino? ¡Ni modo! Dinos…

- No se canse, de redes nace son.

- Net no, poeta, vate: ¡oponte! N.

- Sé de red de redes.

- Tenés email, olíame, sé J : Net.

- Así va a ser prosa, mirad, un email olía, moderna malla; la llaman red o mail. Olía… -¡Menuda rima sorpresa! –avisa-.

- Allá mares oí. ¿Red de río será? ¿Malla?

- Allí cederá; ya vi red a la deriva, ya redecilla.

- Ser: ¡Ama! Amé rimar. ¡Oda marítima!13 ¿Lío allá? ¿Caos? Sé, Pessoa calla… ¿Oí “La”? ¿”Mi”? ¿Tira mador a mí? ¿Rema a mares?

- Será, mas ¡Odas, naced! Sal (o salobre) ved, “…en ella miraos, se posa caótica la mar…” (tu trama la cito). Acaso Pessoa rima llene de verbo, las olas de cansados amares.

- ¡Amé opus, sí! (su poema).

- Amé opresiva letra, la amé (tímido di mi tema al arte), la vi ser poema.

- Yo hiel sorbí, lo sé. ¿Versos? ¡Latí, viví! Vate (o poeta vital): Sos revés, ¡Óyelo!: Libros leí hoy.

- Sé ver odas: Ola os revela rima, ¡Léela! Mírale verso al osado revés.

- Ateo, Petrarca soñó, ¡Cielo, lo leí! ¡Coño!: “Sacrarte” Poeta.

- A.M. Siracusa (lava): A Dante leeré, el Etna da aval a su carisma.

- Oda: ileso da aval, antes osa, como látigo colosal él asoló… cogí, tal Om ocasos, Etna, lava adosé liado.

- ¡Ea!, como latigazo vale la voz. Agita lomo, cae.

- Rimé: ¡Net nada rima, di! : ¿Vale la voz o vale la vida? Mirá… “Dante” Nemir.

- Oíd: Ese trazo veré sólido, sereno. Para P.Nemirovsky K,S,V,O rimen; para poner eso –dilo-, seré voz. Arte se dio.

- Rimé: No, llorón… ¿A ver? ¡Eso dile!: Glosa, “socrático citar cosa”. Sol gélido sére, vano rollo… Nemir.

- O dile “Glosar o dar”. ¿Ignoro mi X o es ese oxímoron (girado Ra): “Sol gélido”.

-Sí, Sol, pidan. ¿Apenas usan epanadiplosis?

- Somos óseos. Eso, eso somos.

- ¡Somos seres, seres somos!

- Alitera hoy, y yo haré tila.

- Si, Sol: Pidan a la gala, a la gala Anadiplosis.

- Amad a la maga. Maga, mala dama.

- Oí retórica; nací, roté…río

- Sí, serenísima mi sinéresis14.

- ¡Oda sé ver, “neoenrevesado”!

- ¡Oda! –reparo-. Lo de detrás es arte, de dolor aperado.

- Sé, yo herí ¿Mensaje dejas? Nemir... ¡Eh! ¿Oyes?

- Oílo, demonio soy y os leí; fiel soy y os oí. No me dolió.

- Alla cesó Cain, ameno poesívoro. Lloró, vi. ¿Se opone maníaco? ¿Se calla?

- Oro llevo, lo di, lo doy. Y yo, dolido ¿lo ve?, lloro.

- Eso suponía, ¡Cielos! Eso leí: Caín opúsose.

- ¿Ni acá oirá voces? Oí: “Dale bases, Abel, a dios”. Eco varió a Caín.

- ¿Oyó? Legal fin oí. Cordero divino ¡No, no! Ni vid (o red) rocío ni flagelo yo.

- ¿A ese dios, así metéis? Acá siete misas, oí, desea.

- Om ignoro: Lloro, llorón gimo.

- ¿Om? Sí, misa; es raro llorarse a sí mismo.

- Sotana: ¡Tánatos!

- Abad, es así; mas oí de Tánatos15: alojábase liada, ilesa, bajo la sotana. Tediosa misa se daba.

- Oí cosas; As: Ocio.

- Oiré misa yo, y así me río.

- Era gen… soy Él… El As odio. Oda mal abrevio, olí. ¡Hollá16, conocé! ¡Ser "eso", lográ! ("La", oí). Mole, ícono... cesé; ¿Verbo supuso breve? ¿Seco? No, cielo mío, alárgalo; seré seco, no callo: Hilo oí (verbal, amado, oído)... ¡Sale, Ley, os negaré!

El bar, oda sobre verbos... ¡Adorable!

13- Oda Maritima: Poema de Fernando Pessoa.

14- “Sinéresis”: Éste es un recurso poético que sirve para deshacer un hiato, al ligar sus vocales, consiguiendo el efecto métrico que se busca.

15-“Tánatos”. Personificación de la muerte en la antigua Grecia.

16- Hollá: imperativo rioplatense del verbo “hollar” (dejar huella).

4

- Al asomar, eso di: Soñás ¿Eh? Con 1001 noches. Años idos éramos, Alá.

- Mal, sí, lea: “De la danza, los siete velos acaso le vetéis. ¿Solaz? Nada le da el Islam.

- Sí, sí, la nada: Dios. ¡As, oí: Dad Análisis!

- ¿Orar os acoraza? Somos azar o caso raro.

- Oral clamo yo, mal, claro.

- Ora claro, como coral caro.

-¿Eso oye? ¿Suponer eso, perpetra? ¿La Trama? ¿Osó amar tal arte?

¡Prepo17! (Sereno, puse yo, osé)

- ¿Allí, trama? No sé, se fue… ¡Uf!, ese son amartilla.

-¿Oye? ¿Le di palo? Sé amar todo menos eso, lo sé… ¡Soné!: Modo, trama, eso lapidé. ¿Leyó?

- “Se va la mar”, tal leí. Puse de su parte la letra; puse de su piel la trama ¿La ves?

-¿Será mar? ¿Es? Yo hielo, miro, iré solo, serio. Rimo (leí hoy): Ser, amar es.
- Oda le hice, remé sin río -replico dócil- pero ir ni sé. Merecí helado.

- ¡Amé! Goloso leí, calla. Oí, remero: Lloré, me río, allá cielo, sol o gema...

- Amé galería de arte. Traed aire ¡¡La gema!!

- ¡A ti la gema "megalita"!

- Anulad acá, en él, esa megalomanía. Como Caín amó la gema, Selene a cada luna.

- ¡Oí, negá gema ya, “megagenio”!

- Oré. Negado a ser prosa la sorpresa oda genero.

- Oda sé, Verne leí, fiel “enrevesado”.

- Oda, fútil la sé yo ¿Oyes allí tu fado?

- Oí Minué fácil ¿Puse fe, suplica? ¡Fue nimio!

- Oda, lo sé, da ya su letra: la mínima melodía, caído lema. “Minimal art18 él usa, ya desolado.

-Yo sería oda… ¡Sos! (él anotó). Sé la nota seria, son uso (nada melódico). No conocí ese ícono, conocido lema. Danos unos aires atonales (o tonales) ¡Osado aire soy!

- Atonal… ¿Añade mi soneto llano, su son al lote? No si me daña la nota.

- ¿La nota “La”? ¿“Do”? ¿”Mi”? ¿Modal? ¿Atonal?

- Si atonal yerro ya malogra la tonada, suene usada nota: largo la mayor. ¿Re y La notáis?

- La nota dan a su melodía, caíd, ¡Olé! (Musa nada tonal).
- ¡Oiga! Danos oda, jazz, ajado son, adagio.

- ¿Habanera? ¡Sé, es arena, bah!

- Arena, musa será. Mar es, a su manera.

- Se va su marea, cielo, lo leí: Caerá musa. ¿Ves?

- Se verá leve, remoto. Mera marea ya era maremoto, me revela revés.

- Sé de tsunami: Revés se ve. ¿Riman ustedes?

- Así rimamos -asoma mi risa-.

-Yo sonreí tierno ¡si viera! Ya vi, ¿Ser prosa, Sir?: ¡No! ¡Caí, eso parí! ¡¡Eso!! Dime, goloso (dinos): ¿Leer oda, os oí? Rol glorioso, adoré el sonido, solo gemidos e ira poseía, con risa sorpresiva ya reí, vi, sonreí: ¡Tierno soy!

- Rimen, poetas: aire, son; reiterados reveses. Ese verso daré: “Tierno serías, ateo, P.Nemir”.

- Eso no es arte (la llama viva), Xavi.... Va mal la letra, sé. (O no sé)

- Sé, sabes (o no). Yo reporto otro, pero yo no sé bases.

- Sé yo: Herime... ¡No gima! ¿O le di palo? El ser bucólico no conocí. ¿Lo cubres, leo? ¡Lapídelo, amigo! Nemir. (¿Eh, oyes?).

- En racimos apedrearte, rara palabra, rap sideral, caos, orbe… Neto, breve verbo tenebroso. Aclaré: disparar bala para retraer, de paso, mi carne.

- Rimé, sí, evasor Om; sí, riló, vi ¿Ser prosa ya?... Sorpresivo lirismo: ¿Rosa veis, emir?

- Aedo remo; aedo remiso, evasor, paseo por todo tropo. Esa prosa, veo, sí, me rodea (o merodea).

- Leí fiel: Sos árido; evasor paseas, aedo. Cenit, azul luz (atiné), codeas: “a esa prosa veo”, dirás. Os leí fiel.

- “De sal, árido” –leyó-, “árido seré si me seco, cese mi ser. Eso dirá, oye, lo dirá la sed”.

- …Hoy, oda dura, ruda, madura, doy… ¡Ay, oda ruda, madura, ruda, doy, oh!

- Om tira dado… ¡seis sale, seis! Sí, es el As. Si es oda, da ritmo.

- Hola, ¿Rock coral? ¡Oh!

- Sonados (e sognati19) tangos, eso danos.

- Aria de Suite metí, usé. ¿Da ira?

- Airada, la bajamar es y será maja balada, ría.

- Rey azul, sonaba Do lidio, oí, dilo, dábanos luz ayer....

- ¿Le va Ravel?

- Oiré Bartok ¿Ok? ¡Otra, Berio!

- ¡Ay! Oí: rumano de la danza, pasea esa paz. Nada le dona, murió ya.

- ¿”Afro-milonga” oyó? ¿Agnoli morfa?

- “Afro-mazurca" se oirá ¡Vaya! Ya varió esa cruz amorfa.

El bar es “image”20 megamiserable.

17- “Prepo”: De manera forzada. Ejemplo: Yo no quería venir, pero mis hermanos me trajeron de prepo …No se ha encontrado definición en el diccionario, un grupejo terrorista liderado por el carismático Severino “Toni” Reves intentó en 1991 ingresar en la sede de la R.A.P (Real Academia Palindrómica) a fines de introducir “de prepo” la palabra “prepo” en el diccionario.

18- “Minimal art”: Estilo artístico con el que se expresan estados de orden haciendo uso del mínimo de medios posible.

19- “…e sognati”: It. “…y soñados”

20- “Image”: Imagen en francés.

5

- Acá ser, usar oda vi… Tomaré otro, ¡Pon un oporto!... Era motivadora, su resaca.

- Acá, “Ser o no ser”, resonó ¿Resaca?

- Etílica fe me facilité.

- Amé oporto, sidra cabe ¿Bebe bacardis? ¡Otro poema!

- ¿Otro pase vas a dar acá? -Nemir ya ríe-. Dame ron, gin… Ignoré madeira21 y rimé: ”Nacaradas aves aporto”.

- Así, mareado, al hablar etílico, no conocí (literal, ¡bah!) la oda: Era misa.

- Oír beodas odas: “Everlasting nit22”. Sal, revés adosado, ebrio.

- Adoré, ya oí vocablos, Sol ¿Baco vio ayer? (Oda).

- Sale el sol. Baco, ved, ¡sané! Llevo letras, arte ¿lo ve?, llenas de vocablos. Léelas.

- ¿Eso? Sí, allá conocí al oír beoda ¡Sé ver “Neoenrevesado” ebrio, laico!… ¿No calláis? (¡Osé!)

- ¿Será inmoral la clara mar al callar omnia res?

- Adoro la clara mar. Ir…amar al calor. (Oda).

- Eco gloso: En girar, ola causará su acalorar, ígneo sol goce.

- Sé verla, se ver (lea, Ser: prosódica) Ese ácido sorpresa, el "revés al revés".

- Sobre verás ¿Apetece?, te pasaré verbos.

- Sos re-veraz ¿Ovacionará poseído, di, eso: paranoica voz a reversos?

- A tan osada nota residual, Pablo (sonó Sol b), aplaudí. Será tonada, sonata.

- Yo sonreí, Torres, erró: tierno soy.

- Sí, erré versos en árido revés severo, dirán esos (Rever23) ¿Reís?

- risa, se atora; ileso reparte letra, pero se lía, rota; es así: Río.

- Atórase, mas en ese pagano solazarte, leve reto te revelé, trázalo: son ágapes en esa mesa rota.

- ¿Atorado acaso irá, Vate? ¿Me paga ese ágape? ¡Meta varios acá! (Oda rota)

- Se paga ya. ¿Dos?, ¡ok! ¿Cansa mi rima?... Snack o soda y àgapes.

- Molí café, tomo té fácil...Om.

- Otro: Pasa té, café yo ya vi, tomé mate. Remedo me da, demodé. Me reta, me motiva y, oye, facetas aporto.

- ¿Abre ya la yerba?

- La abro, por Baal24.

- Olí té, mate, métame tilo.

- ¿Oí poleo?, ¡Casi saco el opio!

- ¡Ay! ¿Indio sos? S.O.S oí: ¡DNI ya!

- Seré inuit25. Aso reno Palindrómano, con amor, DNI lapón. Eros* a ti unieres.

-¿Ese sobre ves? Otra parí (mensaje): La letra cautiva, Xavi, tù a cartel alejas. Nemir. Apartóse verbo, sé ¡Sé!

- Al apartarse, va la rima mal –clama- ¡Mira! ¿La ve, Sr? ¡Atrápala!

- Ser (¿o no hay Ser?) Rotada rima, mirad a Torres ya: ¡Honor es!

- Rimen o giman, use versos reversos, revés.- Un amigo, Nemir.

- Es origami revesado, se ve revés, oda se ve: Rima girose.

- Amo tetraedro, giro da su eje usado. Rigor de arte toma.

- Se lo creí, monoedro bordeo ¡No, miércoles!

- …o icosaedro bordea, socio.

- ¡Al omniedro mordé, inmolá!

- Senil, oí, vi monoedro; causará pavor. Trova para su acordeón (o mi violín) es.

- Osé, bordeo “Géometrie26”, reir temo, egoedro beso.

- Yo, dodecaedro -bello si sol le bordea- cedo, doy.

- Sol, adoré biedro (bases abordé); íbero, dalos.

- Añádeme triedro. Lo daría, lo reparé, verá, pero la ira (dolor de irte), me daña.

- ¡Eso! Lámina añade (traed), arboré sonido, lo di, no ser obra de arte daña ánima, lo sé.

- ¡Ánimo! deja el óleo ese… deja, sí, aparte la letra. Paisaje deseo, el oleaje domina.

- Soñá, son ajé, loco verso: Rosa, mi musa, al amarte la letra mala asumí, mas oro, Sr., evoco lejanos años.

- Sí, es otro pasado. Tediosa ira, ¿ve? Sueño sacas -a su médula alude-. Musas… acá soñé (usé) varias, oí; de todas aporto seis.

- So Cronos, “Ser”, olfateo pobre vida, yo ya di verbo, poeta: Flores son orcos.

- “Si evasor olor olfateo…” -¡Para! (pobre voz o verbo para poeta)- “…flor olorosa veis”.

- Amo Ra, “Ser”; olfateo poeta, flores, aroma...

- Amoral. Ese dios, Eolo, lo es. Oíd, es el aroma.

- ¿Sos amoral? ¡Abre! Versos osé: ¡Eso! Sos “re-verbal”, aroma sos.

De él, de ellos la letra, como conocida rima, mirad, icono como cartel al sol...

¡Leed, leed!

21- “Madeira”: Referencia al “Vino madeira” típico del archipiélago portugués del mismo nombre.

22- “Everlasting nit”: Del inglés y el catalán “Eterna noche” Un ejemplo más de cómo estos personajes recurren repetidamente a su poliglotismo para expresarse.

23- “Rever”: Aquí, torres se refiere al Movimiento Literario Palindrómico Rever.

24- “Baal”: Antigua divinidad que en Asia Menor representaba a la lluvia y la guerra.

25- “Inuit”: Esquimal.

26- “Géometrie”: Fr. Geometría

6

- Sé la ruta, no leí cartel; letra, cielo natural es.

- Le tracé dos -esboza vivaz- obseso de cartel.

- Xavi, “Ser”. ¿Prosa, la osa? Cautiva, Xavi, tú, acaso, a la sorpresiva X.

- xavi t. la alojaba, la tonada. Mírala rimada, nótala bajo la altiva X.

- ¿Oyó? Es así la tonada: Mirad a la balalaica (viola mal oí), vacíala. La balada rima da, nota lisa se oyó.

- Él ase letra y son, amarillo sol, lira, manos… y arte le sale.

- Oí, (rap oí): De tan rosado, asoma febo (rojo), robé famosa oda; sorna, tedio parió.

- Oído rap, ¡róbala, la rima, y ya mira la labor! –parodió-.

- Oí rap, osé arte: La letra eso parió.

- Atonal o no, seria, la RAE… “¡Pare, deje de rapear!” -Al aire sonó la nota-.

- Sal, “Omnipiro”. Ese D.R.A.E, le ardes e (o R.I.P) inmolas.

- ¿Arder R.A.E.? ¡Sí, sí! ¿Se arredra?

- ¡Allí (recité) metí cerilla!

- OK, fuego celebro. Sé, le arde, se anima y ya mina ese DRAE; le sorbe, le coge… ¡Uf!, KO.

- Si no dan oda: ¡Fuego! ¿Cerilla allí recoge?... ¡Ufa, Don Adonis!

- Si no da la talla, falla tal Adonis.

- ¡Ojo, cerilla allí recojo!

- Así, recógela, va, ya vale. Gocé risa.

- Rol académico no conocí, me da calor.

- Ase con arte la sobrevalorada casa de letras, arte le das. Acá da rol a verbos, a letra, no cesa.

- Aso rol, o ya sobrevaloro cada corola verbosa y olorosa.

- ¿Rol?…Oled, oíd, es azahar, eso sé, ¿Rol falseado? Alada, la oda es la flor…es, o será; haz asedio del olor.

-Oda ruda me doy: Acaso roja, fea, cayó (o ya cae). ¡Fajó rosa! (Cayó de madurado)

- A la evasora, la magia cedo. No, no decaiga ¿Mala rosa? Véala.

- Oye, lo sé, oí, deme risas así remedio eso ¿leyó?

- Risa doy, así risa y oda, sir.

-¿Asir? ¿Ya ser prosodia? ¿Calla caído? ¡Sorpresa y risa!

- Ánimo da si ríe remiso–Sí, me reí- risa domina.

- A ti, Sir, oíd ¡Ay! Lea dato, Sir: Al reconocer daños, soñad reconocer la risotada (él ya dio risita).

-Arte limará, poema raro. ¡Je! Mi dato ni mi nota di, mejor arameo para mi letra.

-¿Leyó? Leí “Crimen Arameo”, poco verso leí. Caí mareado. Ra* luce, sé, verbo ajaba, era mar, es oceánico, como cocina ecos era marea baja, o breve, secular oda, era mía. ¡Cielo, sr, evoco poema! Ra, Nemir, Cielo y Él.

- Nemir, créelo, ese don de ver a Ra... Pero lo repararé, ved, no deseo leer “Crimen...”,

- Oye, la dan, (¿o leí?) “Crimen” ¿Oís? A ver... “Soy El Asesino Monis” ¿Esa leyó, Sr.? ¿“Evasión”, emir? ...¡Cielo, nada leyó!

- Yo Defoe leo, fe doy.

- Yo, Sol (b), a Poe leo, Pablo soy.

- ¡Oh! Con Sartre el lapsus, P.… al leer trasnocho.

- Suma Cela, don ¡No! Dale Camus.

- ¡Oh!, leo, ¡¿coló a “Paolo” Coelho?!

- Rimé: Novela mala, fecal, acéfala. “Malevo” Nemir.

- Nada, ¡ni trama, oye!… ¿Leyó a Martín Adán?

- ¿Será mar, T. X, Extramares?

- Rimen poetas, es ateo P.Nemir.

- ¿Pirateó? Pobre vida, ya di, verbo ¿Poeta R.I.P?

- ¿Oí pirata? Memorioso Funes aparecerá, pasen. ¡Uf! Oso ir o me mata ripio.

- Dios, erró, ¿Tela ves? A él pateo (“Paranoico” Menard27) ¿O podrán emocionar a poeta, please? ¿Vale? ¡Torres, oid!

-… y ¡Oh! Yo soñé tropo y le alegró Jorge L. a él; yo porteño28 soy hoy.

- A su mal ya di valor acerbo. Celine, vení. Le cobré caro la vida (y la musa).

- Oíd: Esa vida, dadla. Mal os agravó ira, Mario Vargas,… ¿O la maldad a diva se dio?

Om, sí, mal la aurora bailó, pop, o joropo pop, o rojo pop.

Olía Bar, o “rua”29, allá mismo...

27- “Menard”: Se trata de “Pierre Menard Autor del Quijote”, personaje de un cuento de Jorge Luis Borges

28- “Porteño”: Bonaerense

29- “Rua”: Calle en portugués.

7

- Alba… Háblale del alba, habla.

- ¡Sonemos! Amo eco dar (¡Oh!) a la oda básica: Nací sábado a la hora doce (o más, o menos)

- Oda: Si aparecen, ámalos, sol (amanecer apaisado).

- Oí, Ra, Sol galán: Reí, te vi, Verbo, ¿Sí?... No sé. Cartelín: ni letra cesó, ni sobrevive tierna la glosa ¿Rió?

- Soñad. Esa luna, ya rey el sol, os leyera y anulase daños.

- ¡Soñad! Sol, Universo, os reví: Nulos daños.

- ¡Ay! Yo miro el orbe, ¿recobró seso?... no sé; sorbo cerebro, leo, rimo y… ¡ya! - ¡Oí, Ra! : Ten al pobre verbo planetario.

- Orbe, recobré causa: verbo pobre, verbo sobre verbo; pobre va su acerbo cerebro.

- ¿Acéfalo hoy, yo?... Hola ¿feca30?

- Hola (mareo) cabecita mía, ¿¡Cómo!? Café, rima, fe, risa…♪ La Si Re Fa Mi Re Fa ♪… ¡Cómo caí! - maticé- Baco era “Mal” ¡Oh!

- Sana base, madrugáis, ¿Sí? Agur31, dame sábanas.

- ¿Sí, Mr.? Odisea cesa, se cae, si dormís.

- ¡Ay! ¿Epopeya ya hay? ¿Oye? ¿Leyó? ¿Ya hay? ¡Ay, epopeya!

- La taiga: Miro hazaña de lado, al dueto no vi vivo. Note Ud. la oda, ¿le daña, zahorí, magia tal?

- ¡God, a ti, sí! (Osé), zahorí me miró: -“¡Haz eso!” - Is it a dog?

- Dog I saw. Live Ailihphilia… Evil was I, God32?

- Sí, Yawé, filosofo ¡Yes! Sé yo: “Foso”33, life way, is.

- A tiro hago: “De can nace ” ahorita.

- Dioses, oíd, “yo tirar bala pobre” (verbo, palabra, rito y dios es) ¡Oid!

- De ellos, la oda rima ¿Hay dioses, oíd? ¿Ya ha mirado al sol? Leed.

- Labré verbo: Poco loará, Sol, ese bolero, ¡Llórelo! ¡Béselo! …Sarao loco, pobre, verbal.

- Ágil bolero, paz, nada se oye… sol se ve (rayo), o ya revés, lo sé yo. Esa danza, por él, obliga.

- Dios, eso acoté, (no se ría), yo leí, coloca rima. Das (oras) oral origami. Rimáis, revés se ver; si a mi rima giro, la rosa rosada ¡miracolo!: Cielo y aire, soneto, caos es ¡Oíd!

- Oda ¿Le ve rima, giro? Le da roce dios, os oí. Decorad el origami revelado.

- Sé valor: Oda, es origami, rima girose, adórola ¿ves?

- Oíd, ésa ya ni giros origina, ya se dio.

- Eso leí, “carece”, “debo”, y él a la ley obedecerá. ¡Cielo, sé!

- Y él a la musa ya ni cita. ¡Vaya! Ría -ira ya vaticina- y asuma la ley.

- Asumí, mareado ajo rima, ¿Lee?: lamí roja oda, era mi musa.

- A la musa, acuda. Con arte, la letra no caduca, asúmala.

- ¡Late, letra no caducará, Cid, eso lo sé! Di, ¿Caracú da con arte letal?

- ¡Ah! caracú, calao, koala… ¿Cucaracha?

- ¡¡No!! ¡Tuétano (poco), pon a teutón!

-…o lee: “Corto cubos -soledad asada del ossobuco-. Troceélo”.

-¿A eso alude? ¿Morfar afro? ¿Médula ósea?

- Aluda, laude dual adula.

- Rebaso, (dicen), efímero, lloré mi fenecido saber.

- ¿Rebasó y agotó gayo saber?

- Rebasado Art, ¿Su tara? Zaratustra: Oda, saber.

- Seré base de saber; adoleceré de recelo, daré base de saberes.

- Rime, no gima. Soñá, sí, As, oda sosa coree: ¡Sopla! Eolo loé, al poseer ocasos adosáis años, amigo. Nemir.

- Es Ra, sopla el aire. Venenosa cosa… mirada, nada, rimas. Ocaso, nene, veríale al posarse.

- A ti: Mirada sé ver, ya di legajo, rima emotiva, Xavi, tome a mi roja, gélida y revesada rimita.

- Ivax, Nemir (persona), dan a cada rima ¿ve? una nueva mirada. ¡Ca! nada nos reprimen-. Xavi

- Oda: Hoy repuse sueños. Yo di, Mr., oda (dormido) y soñé, usé superyó, hado.

- La medí, Mesmer34, esa frase. ¡Claro! Posee, sedado, a la oda. Deseé sopor al cesar fase R.E.M.35, se mide mal.

- Eso oí, di ¿Mesmer? ¡Ah! ¿Ese harem se midió? (Osé)

- Oda de harén, a mi manera he dado.

- ¿Osole? ¡Morí, God! Otorgó a su modo, Torres (erró todo) ¿Musa? ¿Ogro? ¡Todo giró meloso!

- ¡Ay!, otro crimen; ácido tema, era todo terrenal, pese a él. Original ábaco ¡Casi nada!, ni saco cábala ni giro. Lea ese plan ¿Erré todo?... tarea metódica, Nemir. Corto ya.

- Dual oré, sí, mar o arena; Musa acotó: “ábaco”. Tierno, solo sonreí, tocaba, ¿O toca? (a su manera ora) mísero laúd.

- A Baco, todo musa, sacará manos. Ese son, a maracas, a su modo tocaba.

- Son a ti, sí (verso): Nací ¡Peor! Acaso nací pobre, vital latí; verbo, pícanos acá, roe, pícanos, ¡Revisítanos!.

- A la rima verbilibre ¡Va, mírala!

- Oda mirad, anoten, os oiré: Sé verbo adosar, eras oda, o breve, serio, soneto nada rimado.

Oí: “¡Deme ron, ginebra…!” Bebí, libé.

-Bar, benigno remedio-

30- “Feca”: Café en lengua “alvesre”, dicha lengua es una suerte de protolenguaje palindrómico, con el cual suelen expresarse ciertos malechores oriundos del Rio de la Plata invirtiendo las sílabas cómo en este caso

31- “Agur”: Adiós en “vasco”, dicha interjección es ejemplo emblemático de una de las lenguas que los habitantes de Palindrópolis” hablan, pero no entienden

32- “Dog I saw. Live Ailihphilia… Evil was I, God”: Peculiar palíndromo de torres, en ingles. En él, tras contestar a la pregunta de Nemir acerca del perro, nos habla de la ailifilia, o sea del amor al palíndromo: “Vi un perro. Vive la ailifilia… ¿Era yo el Mal, Dios?

33- “Foso, life way is”: Profundamente tanguero y melancólico, Nemir quiso decir: La vida no es mas que un “foso” o como dice el tango: “La vida es una herida absurda…”

34- “Mesmer”: Médico alemán que creía en el poder curativo de lo que llamaba “magnetismo animal”, se dice de él que es el precursor de la hipnosis moderna.

35- “Fase R.E.M.”: Abreviatura de Rapid Eye Movement con la que se denomina a la fase más ligera del sueño, en la que se producen los ensueños más intensos.

8

- Sé versear ¿Tú traes revés?

- Sé elogiar tal arte: Los reveses, arte verbal. Reparto otra perla breve. Tras ese verso, letra. La traigo ¿Lees?

- Óigole, lo sé ¿Verbo? ¡Ni fe tenía! Sí, mecerá país al revés, se ver… “La”, “Si” (aparece mi sainete fino), breve sol elogio

- Era su oda rimada, era toda fina. Ya ni fado tarea da. Mira: “Do” usaré.

- Río, esa toná, anotá: Sé oír

- Ríe, de hemisferio S. oí ref., sí… Me he de ir.

- Sé, vas a dar a cansado (severo revés): Odas, nacaradas aves.

- Odas nacieron, óyelas. Así, risa sale; yo no reí cansado.

- ¿A mi risa se opuso, loco? ¿Lo supo? ¿Es así? (Rima).

- Oda nos asoma, irada la balada. Riamos asonado.

- Sí, sé reí, doy yo diéresis.

- À toi36, diéresis, sí. ¡Seré idiota!

- Sumé, ¡bah! Osé, sí: ¡Seso habemus!

- ¡Héroe, pare! Acá seso no se saca. Era peor, ¡eh!

- Oración: Acá lo diré, hola, ¿Feca?... Acéfalo, herido, Lacan oí, caro.

- Sé orar, oda vi ¡Tomad anís!: “Acefalia, bisoña da su acoso” ¿Causa daño si baila? ¿Fe?, casi nada ¿Motivado?, raro es.

- Es efusiva, Xavi, su fe, sé.

- Yo… sólo… No, no sé yo. Sin oír fe, recé rápido y oré poco, pero yo di. Pareceré frio… ni soy eso, no, no lo soy.

- ¿Revés o Noética?: No nací, Teo no sé ver.

- Teo morto é37… ¿Otro Moet38?

- ¡Sí, oso tirar bala!: Pobre verbo, palabra, rito sois

- Ateo, pareceré pobre, ved esa barba. La palabra (base de verbo) perecerá, poeta.

- Oí, vi verbo, sé ver “barbosos”, obra breve sobrevivió.

- A mí, si ver “Bar”, bonito mi motín: obra brevísima.

- No, dale, carapálida, Don ¿Oda? ¡Dila, para Cela, Don!

- Oda tonal, amigo, cálida la rima. Mira, la di, la cogí-. Mal anotado.

- Esa luna mirad: Oda, luz. Arameo, loco, loé mar azulado. Da rima nula, sé.

- Rimen, anula daños. A la luna la miro, no, no rima; la nula, la soñada luna, Nemir.

- Oda: Luna, osa, pon odas: Apolo N° 11 ¿No? ¿Lo pasado no pasó anulado?

- A palo seco gime la luna: “Odas –Apolo- son, y no sólo pasado. Anúlale, mi goce solapa”.

-¿Se va, no, lo pasado? Odas, Apolo, naves…

- Anula dar oda somera: “Luna sola, ¿y se van…? ¡Oh!, cohete, jet, ¡eh! ocho naves. Ya los anularemos, adorada luna”.

-¿Ya las 11? ¡No, lo pasado no pisado!... Oda, sí, pon odas, Apolo N° 11, sal, ¡Ay!

-Parece.... Di, ¿la pisaron? ¡Oh!, USA, di la verdad, ¿Es la falacia laica? La falsedad revalida; su honor así palidecerá, P.

- Alunada luna, anulada, nula, laica, viva, lesa, boreal aerobase, la vi vacía, la luna da luna, anulada, nula

- Se van. Oreada rima, devánala, cotéjale su fuselaje, toca la nave, da ¡Mirad: aeronaves!

- Amé galán, ¿Oís oreada rima?: Leve, la mirada erosiona la gema.

- Así la mirada cela, se me va y, ya ve, me sale cada rima lisa.

- A ti: mírala, relativa, Xavi, tal era la rimita.

- ¿A mí? Sepa: la mera rima lisa, melosa, doy; odas o lema. Sí, la miraré… mala, pésima.

- A su mal atino broma: ¿Amor? Bonita la musa.

- ¿Risas o broma morbosa, Sir?

- No, don, ¿Oís aires? ¿Amor? ¿Baco? Vea Sir, ya sudé, morbo sobró, medusa y risa evoca: Broma seria ¿Sí o no Don?

- A su demótica letra parodiar tramé. Seis odas aporto, aporté. Rollo retro, pasado, sí. Ese mar traidor aparte la citó, medusa.

- Ser, ama. Oro, lloré verso, (sé seis): “¡Ay, oh! Sé, rey asolo; di poco, lo di, es opaco, persigo cartel, a la letra cogí, Sr. ¡Época!... Poseído, loco, pido los ayeres hoy, así es eso, sr ¡Ever!39...o lloro a mares”

- “Será más o mero lloro” casi oís a coro: ¡Lloremos a mares!

Sal, anís, odas aparecen, amanecerá: Pasado sin alas...

36- “À toi”: Fr. “A ti”

37- “Teo morto é”: It. “Teo (Dios) ha muerto.

38- “Moët”: Moët & Chandon es una conocida marca de champagne francés.

39- “Ever”: Inglés, siempre

9

-Si cedemos acaecerá. Poseo letra; claro mar oportuno, breve, de verbo nutro. Por amor al cartel -“…o eso parece, acaso”- me decís.

- Sé, sé verso: Daños... sol asoma, mirad allá. ¿Cartel erige? Se va, lloro, no cobré vida, ya di verbo con oro, llave, sé, giré, letra callada: Rimamos a los soñados reveses.

-Osé, sí, era rígida mirada. La sed, soñá… de la soledad ajada, de los aledaños de salada rima. Di, ¿giraréis eso?

- Sé, osé, ¡Ya dilo!: Sé ver ¡Batid allá cada rima! ¡Le giro, sí! A su oda lavo, se vé, ¿Risa da, sí? ¿Revés ovalado40 usais? ¿O rige la mirada? Calladita, breve, sólida, yeso es .

- Amor… ¡Batidla, mala, maldita broma!

- ¿Ya se va, Don? ¿Amó “Ripley y el Pirómano Dave Say”?

- Eso ni lo leí. Parto yo, ¿ve? Me voy, otra piel olí… no sé

-¿Leyó “Irán, Acata Ripley, El Pirata Canario y El”?

- Fue él: ¿Eso se lee? ¡Uf!

- … ¿Haz otra más? Oda: “Ripley y el Pirado Sam”, ¡Atroz! ¡Ah!

- ¡Ame tono, músico, no ceje! Conocí su monotema.

-¿No? ¿Sí? ¿Le acoso? ¿Le copó "Ripley y El piropo Celoso Cae Liso"? N.

- Y él pira. Odas, o casi, evitará para ti. ¿Veis acosado a Ripley?

- ¡Ay, oí! ¿Las 2? ¡Oíd a “Ripley y el Pi x Radio 2”! ¿Salió ya?

- Y el pirsin amo ¿o tatoo? Man, is Ripley

- Sé yo, herime. No, no se ría, no, dele verso seis (asócialo). Sé, Rey, asoma relato. Tatúa pobre verbo pauta total, éramos ayer eso: Laicos, así es ¿Os revelé donaires? ¿O no? Nemir… ¡Eh! ¿Oyes?

- Oigo… le leo… le vería– leyó; y el aire veló el elogio.

- ¡Sé aire! Sí, magna ganga: Miseria es.

- Aires, imágenes osé. Negá miseria.

- ¡A ti sorpresa!: Libro sorbí, laser prosita.

- Saturado yo hago ya yoga. Hoy oda, rutas.

- Osé aire: ¡Voy a dar oda goy! A Cateto mayor oda yo doy, adoro ya motet acá. Yoga dorada, yo vería eso...

- Lo sé, doy aroma y amo rayo de sol

- Lo sos, oí, Cid, ese sedicioso sol.

- Sirio será… los soñados ojos, o daños solares, o iris.

- ¿Ra? ¿Luna? ¿O dedo anular?

- …O ¡Di! Girar a Osiris o a Ra, rígido.

- Ra luce. Soñala, solo caerá: Mirada, rima rea, colosal año secular41.

- Lo secular ¡oh! asoma. ¡Vamos!, ahora luce sol.

- Oda: Sé versos ¿Los leyó? Helada (ice), tu letra es, sé, arte: Lutecia, dale hoy el sol. ¿Sos revesado?

- Oral, corto: Yo soy acá lo más oído y yo, sonado yo, doy oda. No soy yo Dios, amo, lacayo. Soy otro, claro.

- Rimé, no coroné oda, Cid: “Araña Ripley y El Piraña Radicado en Oroco”. Nemir

- Tal farsa leyó: “Se dopó Ripley” y “El piropo desoye la Sra. Flat”

- Eso no leí, Cid, repare: Soy, amaino mi Sra. parsimonia ¿Mayo será? Perdí cielo, no sé.

- Era rima, letra, “... por el otoñal amainarse, Sra...” Ni a mal año tolero parte, la miraré.

- Sé, sé misa. Soñá erudita broma: Ese amor batí, dure años así, meses…

- ¿Amor batido? tomo como todita broma.

- Amor boludo: Marido loco lo dirá (modulo broma).

- Amor bálsamo -¡terror, uf!- y furor ¿Retomas la broma?

- Amor boludo: morbo sobró (modulo broma).

- ¿Amor balsero? ¡Je!, mejor es la broma.

- ¿Eh? Ceso... no sé... Sé, aire da, nada mira. Miré, miré su poema, di verbo con arte latino. ¡Bramá eso! ¡Negá! ¡Míralo! ¡Snif! Ni sonaré. ¿Ve? no puse “jetra”42, no se ría, no paro. Haré teatro ¿Calla? ¿Tal bonsai leve lía snob la talla? ¿Corta éter ahora? Pon aire, son, arte, ¡¡Je!! ¿Supone verano sin fin?, ¿Solar imagen? O sea: Mar bonita. Letra: no cobré vida, me opuse. Rimé rima rimada. ¿Nadería es eso? No sé, che.

- Nemir, ¿no se te va la olla? Cesará, ¿vale, demonio? Oí: “No me dé la vara”. Se calló… ¡Ala! ¡Ve! Tesón. Rimen.

- Es eso, cid: Ultra art lúdico, sé, sé.

- Este stress era más. Amor, bromas… amar es ser tse-tse.

- Oí caer, yo vi, conocí “Timonero Mao”. ¿Loco, loa moreno mítico, nocivo y reacio?

- No, mi telar ignoré. Mediodía, caíd. Oí: “Deme ron, gírale timón”.

- ¡No! Amanecer, Tung nutre, cena Mao. N

- Esto amaina… Monomanía, Mao Tse.

- Allá cae, la arboro y amaina ¡Monomanía! ¿Vese vaina? Monomanía, mayor obra alea… calla.

Otros bares, otro lar. Al orto, ser absorto.

40- “Revés ovalado”: En este caso vemos cómo, al igual que los esquimales que poseen cientos de vocablos para definir e identificar los distintos grados de la blancura de la nieve, los palindrosos poseen infinita cantidad de adjetivos para calificar los distintos tipos de “reveses”

41- “Año secular”: Se trata de una “aladinófora”, figura retórica muy popular en Palindrópolis, en la cual el adjetivo calificativo (cual genio maligno recluido en la botella) es, semánticamente hablando, mayor que el sustantivo, rebasándolo contra toda ley física, moral, religiosa o deportiva.

42- “Jetra”: Traje en lengua “alvesre”.

10

- ¡Hermano! ¿Bar abona, Mr., eh?

- O sea, ¿Revés? ¡Espera, no! Bar, ágape, Dadá… Nada de pagar. Abonaré, P., sé. Se verá eso.

- Yo dinerito, nene, no tiré (ni doy)

- No des esa moneda. Joya y/o jade, nomás ese don.

- ¡Oí, Don Sade! ¿No me da jade?: ¿Monedas no dio?

- Yo dono joyas, oros, etc... tesoros ¡Ay! Ojo no doy.

- Oro, sé; todo lo sé. Lodo, leso lodo: Tesoro

- Laso, dolor te refería, ¡¿Leso vos, el aire?! Féretro, lodo, sal...

- ¡Ríe! ¿Rebasó? No gima, somero lloro si deprime. No ceso, di, acerbo pesetero. Lloré, te sé pobre, caído, “seco”. Nemir.

¿Pedís oro? Lloremos, amigo. ¿No sabe reír?

- No reiré si se ríe... ¿Ron?

- ¿Oyó? Mal clima asoma. ¿Ira? Riamos a… ¡A mil! Clamo yo.43

- Aja, jácara máxima, mi rima: Mix a maraca ¡Jaja!

- No reí ¿Ves allí? Sal, ya sé: Mal remo, caperucita; a ti curé comer, la mesa y la silla se vieron.

- Yo vi lobo. Jocoso cojo boli, voy.

- Arrozal, dábale; arrocito, risoto, sí, rotí ¡Corra! El Abad, La Zorra.

- ¿Abad, él? A la raposa ladina (como cánida) la sopa rala le daba.

- ¿Arte le da? ¿Posee? ¿Loco lee sopa de letra?

- ¡Olé! Magret, sopa de letras. Úneme menús (arte le da), postérgamelo.

- Rimé eso (edifico): Cocí fideo, sé, emir.

- Tú no cocerás. Ahora ni cocinar. ¡Oh!, asaré coconut.

- Odas: A Son adoré, dad, “revesador”, oda, sé verdadero: ¡Danos asado!

- Todo garbo, lata, y el asado tomo como lomo. Como toda sale ya tal obra, Godot.

- Sé, amé Godot. Hola, solo cartel atino: ¿Bolaño? ¡Sí, sí! ¡Soñalo, bonita letra, colosal, oh! ¡Todo gema es!

- “O trocó tal erótica en pan o coña loba, o a Bolaño con apnea citó”- Relato corto.

- Oye, lobo; bótenos ese cartel, ululé; tracé, sé, soneto bobo ¿Leyó?

- Yo haré soneto zote… No será hoy.

- Latí, ¿Ves? Abollé portal. ¡Abre, vecino! lo conocí al ir ¡Oh! ¡Azótenos! soneto zahorí, laico, no colonicé. Verbal, atropello base vital.

- Late, lote nos dará; perpetra usar -¡Oh! ¿Ahora?- su arte. Preparad soneto letal.

- Hoy (Oda), miras oro, ¡Pavada brutal!: La turbada, vaporosa rima doy, ¡Oh!

- Severas odas os adosaré, ¿ves?

- Rimé: No, loco, ven. Orbe, lucero da luz... Ayer casi yo leo: “Era Reo Eloy Isac, Rey Azul”, adoré culebrón, evócolo. Nemir.

- Leo, sí, verso sotádico; no conocí datos. Os revisó él.

- Oda sé, verso: ¡Viva Xavi (vos) “Revesado”!

- Rimen, aviva y anima cada rima leerte (le deletreé la mirada), camina ya ¡Viva Nemir!

- Ya oí, “vate opaco”. Teléfono silba para Pabli, sonó, fe le toca, poeta ¿Vio? ¡Ay!

- Ateo -pero ni Mao- ¡No aminore, poeta!

- ¿Ateo?: Por Ud. Amainé; teléfono sonó, fe le tenía, maduro poeta.

- No, Mr.Om, yo soneto naïf44 usé ¿Fe sufí45? Anote: no soy mormón.

- ¡Om, sí! ¿O generoso sr, sos? ¡Oren! (Egoísmo)

- Si eco no cogéis, a dios oíd, así ego conocéis.

- Dogma: I’am God.

- Are you – ¡Oye!- Ra?

- Hola, Cid, -Are you – (¡Oye!) radical? ¡Oh!

- A mi radical parte limará mi letra, placida rima.-

- Arte letrado: “Yo darte letra”.

- Arte (lemas aparte): “Letra, pásame letra”.

- Om, sí, Art, Luz: Ultraísmo.

- “Om simetral”, ese es el arte mismo.

- ¡Om, sí! Bucólico, no conocilo: Cubismo.

- Oda: G.Apollinaire, heme acá y ése ya cae (me herí). Anillo pagado.

- Om, sí, rilo; se lo diré: Hoy arenga Wagner a “yo” herido, (leso lirismo).

- Amé ópera, hoy yo haré poema.

- ¿Isolda? ¡Dadlo, sí!

- Otelo giraré. Será “Rigoleto”.

- ¿Das ópera? ¡Girá Otelo! Barato río. ¡Oí, rotará! ¡Boleto a Riga!... (Reposad)

- Oír Aída. Óyela, ¿vale? Yo a diario.

- Oíle, di, forte río, oí retro: Fidelio.

- Once tonos oí, amigo… C, SOL… Los cogí, “ma io sono tecno”*.

- ¡Luz abra! ¿Berio? Oiré Barbazul.

- Id, revisaré poema. Dame ópera ¡Sí, Verdi!

- Sé, leí foró. N. Era mala. Tu mamá a ti (lo leí), fajaba; era mala... -¿Sí, la dice, Mr?...Oda atino: Brams es mar bonita. Adormecida, lisa, la marea baja, fiel olita, ama, muta la mar en oro, fiel es.

- ¿No? ¿Sí?, reí: La sonata no, Salieri, son.

- To Play Rossini. P. …¿Eh? The PIN is: SORYALPOT.

- Sé Paganini, PIN in ágapes.

- …Ni falla Code PIN, ni pedo calla. Fin.

- Ni fe doy yo de fin.

…Om, sí; Bar: Abismo

43- ¿Oyó? Mal clima asoma. ¿Ira? Riamos a… ¡A mil! Clamo yo: Célebre aforismo de Nicolas Omar Ramos Alocín, el cual fue traducido al castellano de la siguiente manera: ¡Al mal tiempo buena cara!

44- “Naïf”: Corriente artística caracterizada por la espontaneidad y la ingenuidad.

45- “Sufí”: Una de las tradiciones místicas islámicas.

11

- Acoté todo, me sé editar. Aparté (¿la ve?) una nueva letra para ti; de ese modo, te toca.

- Letra corroborose: Ten, energúmeno poeta (ese ateo pone mugre); ¡Nene, tesoro! ¡Borro cartel!

- Allana colosal ola (sólo corroboro), caos acaece -acaso a coro-. Borro “colosal ola”, solo, canalla.

- Allá nació, oró, borró (corroboro). ¿Oí: “canalla”?

- Allá nacería nulo, sin ni sol, un aire canalla.

-A ti: ¡Miracolo46!: Calla ya y allá coloca rimita.

- Lo sé, seré, ved, ¡Eh! otrora rimara; para mirar orto he de ver ese sol.

- ¿Yo? “Sol agónico”; como, cocino, galo soy.

- Sonó tema de pianola, galo. Naipe dame, tonos

- ¡No daré! ¿Sí? ¡Malo! -¡Naipe de tute!- ¿De tute? ¡De pianola mísera, Don!

- Se dice: “De piano casi saco naipe ¡Decides!”.

- Herime: No se dice, Cid, eso. Nemir… ¿Eh?

- Aire facilítenos. Acá se te dice: Decídete, saca son, etílica feria.

- Sí, “oral ovni” lapso mordió; oirá “vesre” ¡Va a verse (varío)!: Oí “dromospalín47” volar ¿Oís?

- Surreal plaer, rus.48

- Bonsai, bitácora rara, roca tibia snob.

- Raro es -¿o no?- Yo no sé orar.

- Sé ¿Ves?: Oré, callé, (se da, hoy acallas, Om). Adoré, oré, honré Teo (eterno heroe)… rodamos, allá cayó Hades, él lacerose ¿Ves?

- Aedo, remero, el averno honre. Vale, oré... me rodea.

-¿Morime? Nada se ver; asumo, dí. Pateo pasado, sí. ¿Morí? ¿Gemí? ¡Dios, oí! Dime... Giro mis odas, a poeta pido musa revesada. Nemir. Om...

- Sí, vives ¡ay! los leo, mocetón, así, sanote como el sol. Ya sé, vivís.

- Sé, “Dr Omega3”: ¡3° age mordés!

- Seré razón o yerro: ya mayor, rey o no, zar eres.

- Oiré, sacá odas: Nací bueno, zar ¡Emir! ¿Oyó? ¡No se vaya! Doy oda, letra nociva, Xavi, con arte la doy, oda ya ves, ¿O no? Yo rimé, razoné ¿Ubi? Cansado, acá, serio.

- Saco versos ¡Ea! ¿Y a esos revocas?

- ¡Soñà, so! Di, vi verso loco: Versátil olita, Sr., evoco los revividos años.

- Soñé usar, aparte, la letra para sueños.

- Osé eso, yo lo soñé. Uso, daño soñado sueño. (Sólo yo sé eso).

- Soñar, ¡uh...! será rimar age con mi himno, cegará mirares huraños.

- ¿Eh? Conocí Rin, osé dar; nocivo, lo vi: Conrad es onírico ¿No, che?

- …o él, él es, ese majo James, ése, le leo.

- ¡Ay! Acotó y “K” “S” “V” “O” rimé, nene; rió Irene Nemirovsky (o tocaya).

- ¡Sea!, conocí literato, va a votar etílico. ¿No caes?

- ¡Om, sí!: Laico socialismo.

- Oíd, es anarca la ley. El alacrán asedió.

- Om, sí, latí pachá. Oí desarmado oda, Mr.; asedió

¡Ah!: Capitalismo.

- A su acatar comedido yo di demócrata causa

- Hablaré ¡Bilis! ¿Sos, sí, liberal? ¡Bah!

- Rimé. ¡No! ya caí: demócrata causa (reí) era su acatar. Comedia, ¿Cayó, Nemir?

- Larga ruta: Nací… - No desacatas, atacas edónica natura, Gral.

- Larga vida, Nemir. Cese ese crimen ¡Di! ¡Va! ¿Gral.?

- ¿Sí? ¿Era recluta T.? ¡Úlcera! ¿Reís?

- Esa ira retiene -iba bien- e itera: “¡Ríase!”

- ¡Obseno, patán insumiso! - ¿No? -¿Si? ¡Mus!... ¿Ni nata ponés, bo49?

- Esa frase cara parecerá para cesar fase.

- Yo, sopa cené, comí (carísima, onerosa) ¿Asó reno, ami50? Sí, racimo cené. Capo soy.

- Da de cena risas, ira,… necedad.

-Osé opus: Rebaso, di, cené fatal (nem en lata), ¡Fenecido saber! ¿Supo eso?

- No, de ir no se trata; morir, ¡Eh!, herir o matar, tesón. Ríe, don.

- Yo sonreí, “tesonero”; lloré, no sé, tierno soy.

- Yo son; rey o no, yerno soy.

- Allá, “casi rey” os oye, risa calla.

- Rey ahora... Zar ¡Oh! ayer.

- Sé, Yoko Ono, zar, razonó ¿Ok? ¿Oyes?

- ¿O no da mi tono ok., oye? ¡Dios! oí de Yoko Ono; ¿timado? no.

- ¡Adoré! ¿Ya oyó “Help”? Os soplé hoy (¿O ayer?). Oda.

- Y entra CC, “ma io” Ono. Ok, oyó, Yoko no oía, McCartney.

- Amoral aticé: Ringo Starr agarrá, T.; “Sogni”, recital, aroma…

- O di ola pop al oído.

- O deme volátil alita... "Love Me Do".

- Oirás rock, ¿Ok, corsario?

-¡Desojaré! ¡Mejor Ud. a morfar! Eso lamí, sé, ya leyó eso ¿No? : Bocina, eco oceánico, bo... no sé, ¡Óyela, yes! I’m a Loser”, afro, maduro, ¡Je, me rajo! ¿Sed?

- En ir (a.m.), Bus. ¿O leyó “Yelo submarine”?

- Oí, dale Dr., ¡”Ob La Di”! ¡Id al bordel! Adío.

¿Oyó?: “¡No! ni vi ni bebí. Ni vino… no yo”.

46- “Miracolo”: it. Milagro.

47- “Dromospalín”: Palíndromo en lengua “al vesre”* 3° Age: Fr. Tercera edad, vejez.

48- “Surreal plaer, rus”: Cat. “Surreal placer, ruso” Aquí Torres se está refiriendo a Nemirovsky, dado el origen ruso de su apellido.

49- “Bo”: Interjección popular uruguaya, equivalente al “che” rioplatense.

50- “Ami”: fr amigo.

12

- Oí, Mr, Ud. no riló; ¿Lirón durmió?

- Aires libé. Dormí - sí, Mr.- o débil sería.

- Oye, ¿Sopor? Oye, verboide, tejeré: Hoy libé, Dr. ¿Débil? ¿Yo hereje? ¿Tedio breve y oro poseyó?

- Oro se tornó hollín. Rótese ese tornillo, honró tesoro.

- Oí, ¿Ve? Sí, salí, tuerca lisa, así, lacré útil; así se vio.

- ¿Acaso dará pernos? son reparados acá.

- Di, ¿Oyó? : “Do”, “Re” , “Mi”… ¡Fe traed! Oreja tápales. Oí, la silla oval (casi lisa) clavó allí; saliose, la pata ajé, rodé. Art efímero doy, oid.

- Oí detrás, allí se dio. Oílas, es oval; cada clavo se salío. Oí de sillas, arte dio.

- Om, sí, nacé, mañoso soñá : Mecanismo.

- No soy yo Dalí. Mecánico rocín, acémila doy y/o son.

- Ya, sea ¿Dalí?, ¿Gala?: Gilada es ¡Ay!

- ... o rima sobrevalorada (ya da rol a verbos): ¿a Miró?

- ¡Eso era moda! ¿Sorolla? ¿Baco?: Caballo rosado mareose.

- Ávida Dollars51, os ralló dádiva.

- Sr: Olla, diva da. David Al Lors.

- Los dará, diva. La vid arad, sol.52

- Oye, ladilla; Sr, oda vese. Vadorsal Lida53 ¿Leyó?

- Il a désiré cerise54, Dalí.

- Oye: Cerecita, nata, dirá. Nata, di, moca ...¿Eso alega? ¿Morfa55 feta?, ¿Mate? ¿Fromage56? ¿La ósea comida tan árida tan...? Aticé, recé yo.

- ¿Oda? bacanal parecerá, plan acabado.

- Héroe, planifico; no conocí final peor, ¿eh?

- Serró terrenal plan; erré. Torres.

- Yo sé: Verborrea. ¿Ya erró? Breve soy.

- ¿Sobre varapalos solapará verbos?

- Labré varitas. Oda "sado-sátira", verbal.

- Amar tal ácida sátira, “Gas en esa garita”. Sádica la trama.

- ¡¿A mil?! ¡Ardí como torre! Tupac, o breve sátiro, me morí (tasé verbo) ¡Caput! Erro, tomo cidra, lima...

- Oye, loco, pedí sidra y ardí, sí, de poco. ¿Leyó?

- ¿Oyó? Ta te ti, su maña calibro ¿Sidra? ¡Bebe bar! Di, sorbí la caña, musité tato, yo.

- ¡Ay!, ARN, ese Rte.-Bar, gélido lo di, le grabé tres en raya.

- Al leer, rocín, aso perinola: ¡Cero! Lloré, caló; ni reposa ni corre ella.

- Sé veraz, epátame, remata peonza... revés.

- ¿Seré (¡ah!) Capaz? : ¡No! Épico, no conocí peonza; pachá eres.

- Nacé, “We can”57.

-Rimé: Nací (sumaba música). Nemir

- Ser, rotar, “I go, do that”58, ¡Ah!, ¡Todo gira! torres.

- ¡Otro comodin original (o al revés)! : Di, coloco versos. Oí, barón eres, yo di caramelo, sí, vate, toma dos. Es oda, motet, avísole; mar ácido y sereno, rabioso Sr. Evócolo, Cid... Sé ver, la ola ni giro ni domo. ¡Corto!

- Rime naipe, sonó. Tediosos reveses, ese. Versos oí de tono sepia, Nemir.

- Alabo naipe vital, latí, ¿Ve? ¿Pía? ¡No, bala!

- Alabar bala para bala severa. Ya revés alabara, palabra “bala”.

- ¿Supone mu? ¿Lo ve? ¡Ja! bala, bala, bala: (bajé volúmen). Opus

- Sobre volumen, palabras usar. “Bala”, P.N., emulo verbos.

- Sé, acá voluminoso, innato rêve59, rotan. Ni oso ni “mulo”: ¡Vaca60 es!

- ¿Acá vale la vaca?

- Oí, resaca vaticina, y ya... ¡Ay!... ya ni cita vaca... ¿Se rió?

- Albahaca, valeriana, sí, ¿Tomó tisana? Iré, la vaca habla.

- Oro, lloro, os oí: ¡La vaca habla mal, bah! Acá, valioso oro lloro.

- ¡Oro!, se tomó como tesoro.

- ¡Aire! Sí, mal dio arte, limosna... Me roe sopor... Oro poseo. Remanso, mi letra oídla: ¡Miseria!

- Aire, sí; mas esa miseria...

- Sé, y Eros no flameó. Poem. (Alfonso Reyes).

- Oirá: Flamear trae mal fario.

- ¡Se lo creí! ¿”Mala pata”? ¡Tápala, miércoles!

- ¡Se ve! -¿Ujier yo soy?- reí… Jueves.

- Sé y... ¡Oh, es Arte! Lo leí (“Caso Anual”), así es, sé lo creí. Miércoles seis, a la una, osa cielo letras... ¿Eh, oyes?

- Oigo, leo cita: “Pasen –reí-, ¡Vamos!, asoma viernes.” Apático elogio.

- Sé trama, nací sábado. Oda básica. N. A martes.

- ¿Se nace dog? Ni modo... Domingo de canes.

- Sé, tramó; sé. Nulo, yo, sin voz ovni soy ¿O lunes o martes?

- Soñá: semana, mes, años…

- ¿Adora luces? Semanita leve, latina, mes secular. Oda.

- Oirán: “Eliminado índice, Cid, ni oda ni milenario”.

- Di: ¡Caí! ¿Roe taladrada relatividad? Oda di, vital era dar, ¿Da la teoría, Cid?

- Así va a ir, o eterno halo la honre. Teoría avisa.

- ¡Sé, late! ¡Dame, roe tu teorema de Tales!

- O sea, tú, Fermat61 (a.m.) ¡refuta eso!

- ¡314, 16! A su neto “pi” hallé, baja, maja, bella hipotenusa. 6 /1/ 413

- Es “pi”, lea la elipse.

- A relatividad oda di, vital era.

- Era pacífica ¡Pare!

...Oda, luz, aroma, ese amor azulado...

51- “Ávida Dollars”: El poeta André Breton criticó la afición por el dinero de Salvador Dalí con el anagrama de su nombre

52- “Los dará, diva. La vid arad, sol”: Anagrama doble y palindrómico de Salvador Dalí.

53- “Vadorsal Lida”: Salvador Dalí “al vesre”.

54- “Il a désiré cerise”: Fr.”Él ha deseado una cereza”

55- “Morfa”: “Come” en lunfardo (argot porteño).

56- “Fromage”: Fr. Queso

57- “We can”: Ing. “Podemos”

58- “I go, do that”: Ing. “Voy, hazlo”

59- “Rêve”: Sueño en francés

60- “Vaca”: Animal mamífero que abunda en los campos palindrosos, la mejor definición es la del poema del prolífico autor Nicolás Omar Ramos Alocín, el cual traducido al castellano da: La vaca es un animal / Todo forrado de cuero / Tiene las patas tan largas / Que le llegan hasta el suelo…

61- “Fermat”: Matemático francés muy famoso, entre otras cosas, por su “último teorema” en el que dice que una potencia mayor que el cuadrado no puede ser nunca expresada como la suma de dos potencias iguales.

13

- Rimen, amigos. Ame rollo, no llore más, o gima, Nemir.

- ¿Y? ¡Oh! ¿Oyó? Loco versículo yo lucí, Sr., evócolo yo hoy.

- De verbo, poco. Versos evoco, loco loco loco, ¿Ves? Os revoco. Pobre ¡ved!

- Yo se ver bolazo, verbo pobre, voz, “alo62, breve soy.

- Sí, osé verbo y oso velada rima, ¡va, mira, dale!: “Vos (o yo) breve sois”.

-¿Sir, goza? Lo breve si bueno… ¿Pobre verbo, pone? ¿Ubi63? Se ver bolazo gris.

- Oso, pero sólo gozar todo trazo, goloso reposo.

- ¿Asó él oda, di, mala?: ¡Calamidad oleosa!

- Leo y el óleo le lacró lomo, codo… todo. Como Lorca le loé ¿lo leyó él?

- ¡Lo Sorbí! ¿Lorca?: ¡Mamma!64: ¡Macro libro, sol!

- Yo sorbo si libro; por bilis obro, soy.

- Osé: Yo sí, vomitaba, sí (liberé verbo), sorbí loco, libros; ¿Obré?... veré. Bilis abatí, moví. Soy eso.

- Os oí. Liberados reveses, amigo, colega P.Ne., es imagen, alegre verbo. Las olas a lo salobre. Vergel anega “mise en page”65, lo cogí, mas ese verso daré bilioso.

- ¡Oí! Vergel “anegó”. Arboró, ¡Je! mi mejor obra. ¿O gen alegre vio?

- “Vi lo virgen, oí ‘¡NOT!’. Nada, ni machos ¡Oh!, ¡caminad!”- Antonio Negrí (Vol.IV)

- Oro labré: ¿Ves?: Evaporose, es oro Pavese ¡Verbal oro!

- Allá, Fallaci; sólo si calla falla.

- Eco no calla ¿Conoce?

- Eco no, consuma Camus, ¿no conoce?

- Oye, lo vi, conocilo… Consumí mus -¡¡No!!- : ¡Cólico nocivo! ¿Leyó?

- Fue el súmmum, ¿mus lee? ¡Uf!

- ¡¡Amargo!! ¡No, mi misiva, Xavi! ¡Sí, mi monograma!

- Amargará, pese a ese paragrama.

- Yo, holograma osé reconocer. ¿Eso amargolo hoy?

- Allá, holoedro bordeo. ¿Lo halla?

- Oda: Lo coticé ¿tetralátero dais? ¿Sí? ¡Adoré tal arte!… ¿Tecito colado?

- Esa pócima (sé otro) posee sabor de arte: “Tomo copa tal y la tapo como tetraedro base” -… ¿es Oporto, ésa, mi copa?-

- ¡Oí!: ¡Rayo vencí! …¡Hazla! Esa pócima venenosa (a tu cicuta) aso, nene: ¡Va, mi copa se alza! ¡Hic! ¿Nevó ya? Río…

- Oda vi ¡Tome mi vaso! ¡Coja mi copa! Sorba, ¡salobre veneno! ¿No, nene?... Verbo, la sabrosa pócima jocosa. Vime motivado.

- ¡Oigo! ¿Lee? Titán oí, sí; vaso cojí. ¡Salud! ¡Ah! ¿Adula, sí, jocosa visión? ¡A ti te elogio!

- Rece, (¿dar gas oigo?) leo moción; a ti tomo como Titán. Oí cómo elogios agradecer.

- ¿Aso rol? ¿O ya di rol?... Oda: ¿Gases ya hacina? No yací ¡Rila! Dalí, gaseoso, osó esa gilada lírica y “onánica. Hay, sé, saga dolorida... y olorosa.

- ¿Acá? ¡Habla!, no caí, no lo conocí, pero lo sé; es olor épico, no colonia con albahaca.

-¿Oir? ¿A ti? ¿Gas? ¿Aroma efímero olió? ¡Oílo, oré! ¿Mi fe?: ¡Amor a Sagitario!

- (sic) Sí, para esa Géminis, Aries, Leo o él se irá, sí, ni me gaseará, Piscis.

- ¿Se irá? Reo, yo, caído zenit, atiné zodíaco. Yo era Aries.

- Sobre, verbo, si voy. ¿Amnesia?, reo no erais en mayo, vi SobreverboS.

- Oda gramática. N. ¿”SobreverboS”?, leí “El SobreverboS”... Nací, T., amargado.

- Tres a.m. (Gin) Es amargo, lo repele, pero logra más enigma ser. T.

- ¿Las tres?... Fatal oirá: ¡”Do”, “Re”!. N... Ese manual (¡así es!), sé, lo creí.

-¡Mozo, Gin!- Yo, herido, loco, lo diré: Hoy ni gozo. Miércoles seis a la una; mes: Enero. Darío Lataf Sertsal.

-¡Ah!, ¡Cefalea! Caerá la data, ¿Seis hoy es, o no? No, no sé,… y ¡Oh!, si es atada la rea, cae la fecha.

- Rimé: ¡No! Loco verso, libro, sí, malo, ¿No? ¡Dale! Hoy ya seréis ayer ¡¡Hoy!! ¡Oh, Rey! Así eres ¡Ay!... Yo helado no lamí, sorbilo, Sr., evócolo. Nemir.

- Yo honré teorema. Deseé (¡Dios ese verso!) ser, acaso, rey ayer o sacar esos reveses. Oí de ese damero eterno, hoy.

- Odas. A Poe (lo sé) ya honré, ya sé; yo (hola) rimé rimada rima, mirada miré, ¡Míralo!: Hoy es ayer. No hay (eso leo) pasado.

- Odas a pares, seis odas nacieron y yo harto ideé, di otra hoy y no reí, cansado... si es, será pasado.

-¡Salí! ¿Pasado eso? N. ... ¡Oí! : Comedia cool (“SobrevervoS”) loo, caid, ¿Emociónose? ¡Odas a pilas!

- ¿Es o no: “I come: Yo voy”? Emoción osé.

- Oye: Laburo ya, ¡Dila, caid, emoción oí! ¿“Comedia Cálida Yoruba”, leyó?

- ¿Otro? Yo sí lo leí, claro, balada, N. “...Roja la luna ya luce, rojo rayo jalonó la joya, rojo recula y anula la jornada laboral, cielo liso y orto...”.

- Sé, lo conocí, ¿Rotí das? ¿Asó? N. ¿Edónico callo a la olla cocinó?: ¡Denos asadito rico, no coles!

- ¿Olió? No sólo verbo. Sí, cocinar traté, tartar (ni cocí). Sobrevoló son, oílo.

- Om... olilo ¡Ay! Ajedrea como ¡Caer deja ya! ¿Olí lomo?

- Fue fácil, ¿oyó? ya comí lomo. Molí moca, yo, y olí café ¡Uf!

- Oda: Las Seis a.m. Orar sé, sé, sé orar, oí: ¿Lomo molido? ¿Di, lomo molió? Raro es ese Sr. Aroma, sí, es (salado).

-Yo, ve, me iré. Sí ¿Salado? monótono todo me sé yo, sólo soy ese modo (tono modal). Si se ríe me voy.

-¡Ay! ¡Ea, caí! Dog66 olí, perdona. Fueron odas oídas: Erro terco, sé, senil, absorbí loco libros balineses. Ocre, tierno, sonreí, Torres. Adiós a Don…Oré, ufano Dr.… Epílogo: Día cae ya.

- Ni fiero ni fino, reí.

FIN

- ¿Fin? Sólo… ¡SNIF!

62- “Alo”: Otro.

63- “Ubi”: Lat. Donde.

64- “Mamma”: it. Mamá.

65- “Mise en page”: Esbozo previo a la impresión de una obra gráfica en el que quedan bien definidos la distribución, el tamaño y las características del texto y los gráficos que la componen.

66- “Dog”: Perro.



SorbilibroS

Julio Cortazar: Casa Tomada – Rayuela- Historias de Cronopios y de Famas.

Pablo Neruda: Obras Completas.

Rubén Darío: Obras Completas.

Platon: Obras Completas.

Fernando Pessoa: Oda Marítima.

Dante: Divina Comedia.

Sherazade: Las 1001 noches.

Real Academia Española: Diccionario.

Defoe: Obras Completas.

Edgar Poe: Obras Completas.

Jean Paul Sartre: Obras Completas.

Jacques Perrault: Caperucita Roja.

Camilo José Cela: Obras Completas.

Albert Camus: Obras Completas.

Paolo Coelho: Obras Completas (sic).

Martin Adan: Extramares.

Mario Vargas Llosa: Obras completas.

Paul Verlaine: Obras completas.

Jorge Luis Borges: Funes el Memorioso- Pierre Menard autor del Quijote.

Ferdinand Celine: Obras Completas.

Frederich Nieztche: El Gayo Saber- Así hablaba Zaratustra.

Bolaño: Obras Completas.

Joseph Conrad: Obras completas.

Irène Nemirovsky: Obras completas.

Alfonso Reyes: Obras completas.

Tales: Teorema.

Albert Einstein: Teoría de la Relatividad.

Federico García Lorca: Obras completas

Antonio Negri: Volumen IV

Darío Lataf Sertsal: Manual

Cesare Pavese: obras completas.

Fallaci: Obras completas.

Umberto Eco: obras completas.

Xavi Torres y Pablo Nemirovsky: SobreverboS.

Nicolas Omar Ramos Alocín:

Crimen Arameo-

Soy el Asesino Monis-

Evasión-

Ripley y el pirómano Dave Say

Irán, Acata Ripley, El pirata Canario y El –

Ripley y el Pirado Sam.

Ripley y el Piropo Celoso Cae Liso.

Araña Ripley y El Piraña Radicado en Oroco

Se dopó Ripley

El piropo desoye la Sra. Flat

Era Reo Eloy Isac, Rey Azul

Ripley y el Pi x Radio 2

Comedia Cálida Yoruba

LanotatonaL

Bach: Tocata en si

Mozart: “Rigoleto”

Luciano Berio: Discografía completa.

Verdi : “Othelo”, “Rigoletto”, “Aida”

Wagner: “Isolda”

Beethoven: “Fidelio”

Bartock : “Barbazul”

Rossini : Discografía completa.

Brams: Dicografía completa.

Salieri: Discografía completa.

Paganini: Discografía completa.

Yoko Ono: Discografía completa.

The Beatles: “Help”, “Love Me Do”, “I’m a Loser”, “Yelow Submarine” “ Ob La Di Ob La Da”.

Nemirovsky, Pablo: Discografía completa.

Irineo Joe Niri: “Se va la mar”, “Rock Coral”, “Rap Sideral”, “Afro Milonga”, “Afro Mazurca”, “Joropo Pop”, “Rojo Pop” “ La Si Re Fa Mi Re Fa” y “Do Re Mi”

No hay comentarios:

Publicar un comentario