Mostrando entradas con la etiqueta [Miguel Á. Zorrilla]. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta [Miguel Á. Zorrilla]. Mostrar todas las entradas

jueves, 1 de marzo de 2018

VIII PREMIO INTERNACIONAL DE LITERATURA PALINDRÓMICA REVER 2018


El jurado del VIII Premio Internacional de Literatura Palindrómica  REVER 2018, formado por dos grandes palindromistas y a la vez expertos literatos, Carlos López (México) y Miguel Ángel Zorrilla (España), ha decidido otorgar el galardón como ganador del concurso de Redondilla palindrómica a:
Martín Bresnal
Martín Bresnal vive en Buenos Aires, Argentina, y tiene veinticinco años. La primera vez que leyó la palabra "palíndromo" tenía quince. Estudiaba biología y se sentía atraído por esas secuencias palindrómicas de nucleótidos en el ADN:

En cada célula, en cada una de las tantas que nos constituyen, en su interior, en el material genético, hay diversas moléculas que se ordenan, en algunas partes, formando palíndromos. 
El viaje había comenzado. Un compañero en la escuela me había invitado a ser parte del equipo que participaría en las olimpíadas de biología. Lo tomé como una invitación a jugar. Estudiaba y compartía preciosos momentos con quienes viajaríamos a una ciudad donde conoceríamos a más estudiantes que venían de distintas provincias argentinas a participar de este encuentro. La historia tendría una trama con hilos invisibles para mí en ese entonces. A esta ciudad volví unas veinte veces en esos años. Y fui comprendiendo que el viaje hacia el ADN era el viaje de una búsqueda hacia la construcción de una identidad. Individual y colectiva. 
A comienzos de este año, Jeremías, un amigo, un hermano, me invita a pasar unos días con él, en las sierras. Él venía andando por el país en bicicleta, contando, escuchando y creando historias, cuentos. Y ahora estaba parando unos días en un pueblo, muy cerca de esa ciudad a la que yo había ido cuando tenía quince. Ir y encontrarnos allá era un viaje en el tiempo. Y ahora, una vez más, un amigo me invitaba a jugar. Esta vez, con las palabras. Era un juego de esos que él jugaba cuando era niño. De alguna manera, los dos jugábamos con las múltiples lecturas en lo que aparenta tener una sola. Lo siento como si se tratara de conocer el orden, el patrón de lo cotidiano, darlo vuelta, de acá para allá, de allá para acá, encontrar espacios, salidas, silencios, soltar y estar presentes y sensibles, visibilizar hilos internos, hallar en el ADN a la estrella, en el río a la piedra. Y creamos textos palindrómicos que nacieron de este encuentro, de esta invitación a ser niños y a saltar hacia el vacío del caos y encontrar allí el orden intrínseco del universo. Entre ellos, las redondillas que compartimos con ustedes.
Unos días después descubriríamos que en esta ciudad, en la ciudad a la que yo había ido como estudiante, que está muy cerca de las sierras donde escribimos palíndromos estas semanas, había vivido un conocido palindromista que ahora tendría ciento veintitrés años. Y sentimos que entendimos todo. Y sonreí.
Gracias, Rever, por la propuesta y el reconocimiento a lo que podemos crear si un amigo nos invita a jugar. Gracias, Pere, por la invitación y por tu sabiduría y sensibilidad. 
El ejercicio continúa, los viajes continúan.
Lo cotidiano se vuelve mágico y andamos y desandamos el camino. Un camino varias veces palindrómico.

La Redondilla palindrómica con la que Martín Bresnal ha resultado ganador del Premio REVER de este año es:

Olé, tosé, naval celo.
Leí, moro, la ama fiel.
Leí fama; al oro miel.
Olé: clavan. Es Otelo.
¡Muchísimas felicidades!



miércoles, 12 de abril de 2017

NOTICIA DEL ADVENIMIENTO DE UN CUADRADO MÁGICO. Con sus antecedentes, efectos colaterales y recapitulaciones ulteriores

Autor: Miguelángel Zorrilla Larrea


En Bilbao celebramos el Día Internacional del Palíndromo en la pizzería de los Grossi. Un lugar idóneo, puesto que, aparte de la ocasión gastronómica, una de las paredes de la tienda es toda una galería de arte moderno (se llama Spazio Grossi) donde a lo largo del tiempo se han colgado verdaderos alardes de creatividad. En esta ocasión teníamos un papel en blanco para que la clientela pudiese escribir su palíndromo favorito y mejor si fuese de creación propia; y si la aportación tenía enjundia les extendíamos un diploma que les nombraba palindromistas por un día, prometiéndoles la subida de categoría si perseveran en próximas ediciones, que esperamos se sucederán a ésta. – Tampoco nos toméis por muy fatuos, era un modo como otro cualquiera de “asirnos a la sonrisa”.

Debo apreciar con mucho cariño y alto valor la participación de dos amigos: la poeta Marisa Gutiérrez, y su marido, el profesor Mikel Agirreazkuenaga, que aparecieron aportando un curioso arsenal de ejemplos en varios idiomas, y, sobre todo, muchas ganas de conversación, que tanto anima la fiesta. Y, por irnos al grano, en medio de la charla apareció la mención al sempiterno cuadrado mágico, el hiperventilado SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS. A este respecto me fue muy placentero informar a Mikel de que el compañero Markos Gimeno había hallado un cuadrado equivalente en euskera, que en el momento yo no recordaba. Pero vivimos en el siglo XXI y cualquier pelanas tiene internet en el telefonillo, con lo cual, en dos sobadas apareció el cuadrado de Markos: AIZAN IGELA ZENEZ ALEGI NAZIA. Y al verlo, Mikel exclamó sorprendido: “Caramba, es un homenaje a Jon Mirande” y se preguntaba si el autor lo habría relacionado”. (Abro un paréntesis con flash forward: preguntado después el autor, me acaba de asegurar que lo compuso completamente ajeno a la biografía de Mirande). Para quien no lo sepa: Mirande fundó una revista llamada IGELA, y manifestó algún alarde filonazi (más de salón que de activismo, pero notorio). Con lo que las piezas argumentales encajaban afinadísimas.

A continuación, yo, con el cuajo que a veces da la ignorancia aseguré que, tras mis años de compartir obras con los miembros del CPI y del Movimiento  Palindrómico Rever, cuyo conocimiento y documentación no puede echarse en saco roto, no conocía la existencia de un cuadrado equiparable en castellano, con lo cual, aventuré temerariamente: “si en mil y pico años de lengua castellana no lo publica nadie con la de sabuesos que van tras él, lo más probable es que no exista”. Eso sí tuve la cautela de prevenir: “al menos, por ahora. Porque el cuadrado de Markos no podría existir en tiempos de Axular y Larramendi, pero sí en tiempos de Mirande cuando ha aparecido la palabra NAZIA. El caudal léxico crece con los tiempos y las palabras se forman”.

Y así quedó la conversación. En los días siguientes reconozco (reconocer es muy adecuado para palindromistas)  que sometí  (los palindromistas también sometemos todo lo que podemos) a mi mente a ciertos esfuerzos adicionales dirigidos a buscar alguna pista sobre un posible cuadrado castellano. Y pronto volví a pensar en Internet como atajo, ya fuera hacia una posible solución o bien a una demostración convincente de la inexistencia. Al menos, Internet me proporcionaría sin gran esfuerzo alguna lista de palabras palíndromas de cinco letras, y otra de palabras bifrontes, asimismo de cinco letras; y teniendo el arsenal de ingredientes a mano, se podría ver si en algún punto querían casar o no aparecía otra cosa que ruinas.

[[Abro otro inciso lateral: si en ese momento hubiera usado Internet para averiguar si se había publicado algún cuadrado mágico castellano, me habría encontrado con un artículo de Gilberto Prado (también socio del CPI)
en el que aparecen varios cuadrados mágicos, incluso de orden superior al de lado 5, pero ninguno cumple una condición que yo estimaba primordial: que estuviera formado por cinco palabras nítidas de cinco letras, como el SATOR o el AIZAN de Markos.
También me habría encontrado con el blog
donde el arquitecto mexicano Javier Aviña Coronado relata su hallazgo de un cuadrado que sí cumple las condiciones que yo exigía. Y que sólo se diferencia del hallado por mí en una letra, pero que varía visiblemente el significado.
En cualquier caso, yo, ignorante de esto, en lugar de antecedentes ya formados me dediqué a buscar piezas para pensar en formarlo. Recorrí una lista de bifrontes y extraje las de cinco letras, y la palíndroma central la dejé, pensando que tendría solución asequible por tanteo.]]

La construcción de un cuadrado mágico de lado 5 no tiene casi ninguna vuelta de hoja. La técnica en sí es sencilla. Los componentes son siempre dos bifrontes y una palíndroma para el centro, a modo de clave del arco. La dificultad consiste en que en el montaje hay que conectar entre sí todas y es el momento de averiguar si hay materiales de construcción que logren tapar todos los huecos.

Me puse manos a la obra, y el cuadrado apareció antes del tercer intento —  debido a un par de intuiciones que no puedo asegurar que sean verdaderas, pero, sin duda, me llevaron por una vía rápida.

Con mi lista en la mano busqué las parejas bifrontes con la letra central más frecuente: la T (natas, netas, notar), pero la T es mala opción para buscar un palíndromo castellano. En cambio con central N había dos parejas: Ranas-Sanar y Senos-Sones. Intuitivamente pensé que haría bien en buscar una palíndroma en N como piedra clave. (Ni aún ahora tengo ninguna seguridad de que esa duplicidad de material proporcione más probabilidades de acierto, pero me pareció un arranque prometedor).

El segundo golpe de intuición fue que casi al instante, la primera palíndroma en N que me vino a la mente fue NATÁN. Ni me molesté en hacer un escrutinio alfabético. De haberlo hecho, habría hallado primero NADAN (la que propone Javier Aviña), acaso NAJAN (que quizá exista en algún argot, pero no en el DRAE) o NAPAN. Pero el hecho es que fui de cabeza a Natán. Y ya os diré por qué. Entonces resultó que ensamblando Natán con Ranas y Sanar, aparecía una matriz monovocálica en A donde encajaban tan felices las archidocumentadas Acata y Ataca. Luego fue cosa de elegir el orden para que el discurso producido tuviera el mayor sentido posible.

Imagino que Javier Aviña, si se pone a ello y me cree malintencionado, tiene motivos para desconfiar de mi versión. Quizá le resulte (a él y en general) más fácil creer que encontré primero la suya, y busqué después un recambio para variar siquiera sutilmente el resultado y colgarme una medalla, aunque fuera de segunda clase. Pero la verdad es que el cuadrado de Aviña lo he encontrado el día 12 de julio en un blog llamado “el espejo cautivo”, comentado por Lilia Morales, y 15 minutos más tarde, buscando datos sobre el propio Aviña, en el otro blog que he citado, “Plumas de pelícanos”. Veo que está publicado en el año 2009 y lamento saberlo con tanto retardo, porque me alegro por la fortuna del autor, y me incomoda haber estado tantos años en el error, convencido del mito de la inexistencia del cuadrado en castellano. Pero algo me consuela que incansables documentadores más avezados que yo como hay en el CPI, incluido el citado Gilberto Prado en el mismo México, tampoco se hayan hecho eco.

El mío lo formé el jueves 7 de julio, lo que puedo atestiguar mediante un correo electrónico que envié a mi amigo Jonathan Tamayo pasadas las 14h, en el que se lo comunico, y al paso, comento: Admito que es gramaticalmente torpe con redoble; ahora bien: vete a saber si es el primero de la historia de la humanidad. En tal caso, ni tan mal. Ni siquiera el Sator Arepo es muy perfecto gramaticalmente.” Mi comentario revela mi ignorante inocencia (o mi inocente ignorancia).

Y tengo una razón creíble por la que me cebé con el nombre Natán. Hace cosa de un par de años fui invitado por la Asociación de padres de alumnos de un Instituto bilbaíno a dar un taller extraescolar sobre palíndromos con motivo del día del libro. No menciono el nombre del Instituto porque, de hacerlo, sería para su deshonra: los profesores no habían dado la menor difusión a mi comparecencia, y la profesora encargada de acompañar al acto parecía estar visiblemente molesta, acaso por tener que permanecer allí fuera de horario. Pero así y todo, me compensaba la asistencia de tres alumnos (dos chicas y un chico) encantadores y encantados (tal parecían) con la originalidad del invento. Empezamos la charla por el principio, poniendo como ejemplo los números capicúas, pasando a las palabras, etc. y cuando llegamos a las palabras de cinco letras, el chaval levantó la mano entusiasmado y exclamó: “me sé una” — ¿Cuál?—  Y él, pletórico, pronunció: Natán. — ¿Conoces a alguien que se llame así? — Yo.

Entonces, no dejé de expresar mi maravilla porque a mi taller sobre palíndromos acudiesen nada menos que los propios palíndromos en persona, mientras la profesora, en el fondo del aula, ponía cara de “cuánto inflagaitas hay por el mundo”. Tengo un recuerdo agridulce de aquel taller, pero la parte dulce la ponen Natán y la Asociación de Padres: entre ellos, Victoria Lasheras, de la Pizzería Grossi, que organizó el taller y puede dar fe del suceso. Y evidentemente, Natán me ha quedado en el ánimo como un nombre palíndromo del todo entrañable.

Obsérvese que Jo-nathan, el destinatario del correo, tiene una conexión con el asunto, por su nombre… y por ser un estudioso concienzudo de la obra de Mirande. Mi correo también decía: “La coincidencia de la rana, muy curiosa. Y lo de Natán, igual te llama”. Como se puede ver, ya van unas cuantas coincidencias en esta historia. Puede que sean mágicas.

En fin, a la hora de materializar el cuadrado, se tienen dos opciones: empezar por Ranas, o empezar por Sanar. Javier Aviña, en su día, empezó por Ranas. En el fondo, esto es sólo una figura de orden de palabras llamada hipérbaton. Se elija la que se elija, en ese momento aparecen otras dos opciones: asociar la segunda bifronte a la primera en el orden que se estime más inteligible. O yendo a nuestro caso concreto: asociar cada elemento de la pareja Ranas-Sanar a los de la pareja Ataca-Acata. Me pareció más sensata la relación de “acatar-sanar” y “atacar-ranas” que la contraria, por lo cual sólo faltaba decidir el orden. Y estimé que acabar el relato atacando ranas era más expresivo que acatando sanar. Una vez más sin saberlo, di con la solución opuesta a la de Aviña. Admito que la suya es mejor para el verbo palíndromo NADAN, pero si interviene el profeta Natán, encuentro más expresivo el otro ordenamiento.

SANAR ACATA NATÁN. ATACA RANAS.

Dicho en lenguaje coloquial, podría entenderse algo así como: el profeta acepta la necesidad de hacer sanaciones, por lo cual arremete contra los batracios.

Evidentemente, tiene un punto absurdo… como tantísimos palíndromos. En el correo a Jonathan, yo la calificaba de torpe. Esto es difícil de impedir en castellano, que es un idioma cuajado de partículas: artículos, preposiciones, conjunciones, etc. que parecen insignificantes, pero al final son las que acaban perfilando las oraciones. En latín, bien, también había preposiciones y conjunciones, pero se apañaban para arreglar muchas cosas con la declinación flexiva de las palabras. En euskera pasa algo parecido, se declina y se reúnen varios elementos en un solo vocablo. El castellano ha evolucionado de otra manera, y alguien que quiere decir algo coherente en cinco palabras homogéneas de cinco letras es muy probable que hable como los indios de las películas: imagino que tal es este caso. Pero aún así, la “traducción” que he ofrecido, me parece una cláusula coherente. Y creo que dadas las limitaciones impuestas por las reglas palindrómicas y más aún por las del cuadrado, es conveniente cierta indulgencia.

Mi reconocimiento a Javier Aviña. Mi felicitación por su perspicacia y perseverancia. He sometido a su hallazgo a la misma crítica que he realizado con el mío, pero pienso que tal vez no me corresponde a mí expresarla aquí. En todo caso, los elogios justos no deben regatearse y declaro que el hallazgo del verbo nadar con las ranas es muy afortunado. El final, en cambio, es más inconexo, pero poco, quizá nada, puede hacer el autor para evitarlo, bien lo sé por experiencia.

Y de cualquier modo, aún debatimos en círculos palindromistas en qué grado merecemos la autoría, la propiedad intelectual, etc. de los palíndromos, esas combinaciones que, a diferencia de los argumentos de relatos o los poemas fruto de la invención, son secuencias dadas esperando el recolector adecuado que las logre… ejem: simplemente reconocer. Para lo cual es preciso llegar con una herramienta, un idioma y hasta un contexto histórico que otorgue alguna clase de sentido y lógica a esas secuencias… y en cierto modo es algo superior a nuestra voluntad humana. Por tanto el palindromista haría bien (pienso) en aceptar con humildad que, más que el creador omnisciente de cada novedad, es simplemente la varita del zahorí para señalar nuevas maravillas en la matemática del universo.

Yo os aseguro que por mi parte, así lo ejerzo, comprendiendo que una labor con reglas tan restrictivas, a veces lleva por fuerza a resultados muy similares y no tiene sentido mostrarse autor muy posesivo de estas obras. Por eso os he contado esta historia y todas sus relaciones, para que pueda verse cómo antecedentes que parecen inconexos a veces llegan a formar un todo distinto y sorprendente.


La moraleja final es que ya tenemos documentados dos cuadrados mágicos castellanos muy similares en la forma y se nos antoja el consecuente desafío de encontrar otro posible cuadrado radicalmente distinto que deshaga el empate. Y en ello vuelvo a las andadas: otro más sí que lo preveo muy problemático, al menos si buscamos una frase gramaticalmente creíble. Pero, dado que los palíndromos aparecen… quién sabe en qué recoveco puede estar.

lunes, 1 de junio de 2009

Variación Isa larga, nº 35, poema palíndromo, c. X-2004 [7447 letras]

Autor: Miguel Angel Zorrilla


Isa, Isa, yo hoy
a ti cómo te metí, sí, sí, mamita,
a ti loca colita, Isa, yo te metí, mamita,
ay, ah, cipote metí, sí mamita,
ay, a ti como te metí, te meto mocita, Isa,
a ti bajé yo,
ya, garbo, yo, braga, y así era, jabita, a ti, cómo yo lo sé, sólo yo, mocita,
yo hoy, a ti, furtivo, mocita, Isa,
a ti, mami, vi... ¡vaya si vi, mamita!
a ti ya, sí, se ve sayita, a ti, mami, vi... saya, vi... ¡mamita!
hoy a ti divisaba, sí, vidita, y ¡oh! a ti nena, ¡yo vi trufita!
Así la vi, viva, lisa: a ti ya sale de la sayita, a ti tetita, ay, a ti lolita, Isa,
ya ves; aleve vela, aleta leve, la tela
se va y así la teta, leve tesela, se te sale: se te ve la teta lisa;
a ti mamita, oye, mamé yo, a ti tetita,
a ti ya papa, mocita, así a ti comí papayita,
a ti pepita, a ti comí, mocita,
a ti comí, sí, mami, sí, ¿te moló? y ya lo metí, sí, sí, mocita,
a ti boba, bobita, ay, así,
ay, a ti como te metí, mamita, así, ah, cipote meto ya, sí,
Isa, yo te meto picha, Isa, a ti mami te meto, mocita,
ay, a ti mami, sí, te metí de todo, todo te di, mamita, ya metido yo di tema y
así a ti di temita (yo de todo te di, sí, de todo te doy): a ti metidita, Isa, yo doy, así,
ay, a ti como te metí pipí, pipí te meto mocita, yo hoy
a ti te jodo, tomo todo, todo, jetita,
a ti yo jalo, yo jamo, yo majo la joyita,
a ti yo cojo, coyita, así,
a ti bajo braga ya y ya, a ti sosa, sosita, ay, ya, garbo, jabita,
Isa, ya, ay, así, ay,
a ti te toco teta y a ti fofa nenita, a ti teta fofita,
a ti tu pera yo mamo y a ti mamaré, putita,
ay, a ti mamo ya teta, yo, mamita,
ay, yo te metería, ay, a ti pipita, así,
a ti, como tipo rudo te metería... ya te meto duro pito mocita,
a ti ñoña, ñoña, sí, ya, a ti, cómo no, mocita, a ti, ñoñita,
a ti nena yo te meto ya mi larga magra lima, y
ay, ya, ya casi temo yo, ya casi temo y...
a ti... dudo ya yo... y... ay, yo... vaya dudita,
ay, ya, ya, ya casi te meto picha ya, Isa, ya casi te meto pica yo ya, nenita,
a ti, como lobo te meta y, ay...
a ti, loba, la loca, yo te meto ya cola: la bola, sí,
a ti loba, lobita, Isa, ay yo te meto y ya a ti, bola, bolita,
yo te meto bolo, mocita, ay, yo te meta, y
allí lo calo yo: la colilla yo te meta y
allí te lo calo y a ti, mamita, yo la coletilla, así,
allí, palo, calo, te meto ya y así, Isa, yo te meto la cola pilla,
a ti te lo calo yo, la cola, yo, la colita, yo la coleta, yo la coletita,
o sea, yo te meto ya eso a ti: la pala, la cala, la balita, a ti, nena, yo te meto, ya, sí,
a ti nena rara, nena rarita,
amada miss, a ti tapo yo patitas, sí, madama, a ti tu patatita,
a ti tu patita tapo, a ti tapo yo patita o patatita, putita, así,
ay, y allí te toco todo, tomo todo, toco tetita, ay
a ti tu perita, Isa, te toco, te toco tetilla a ti, reputita y,
a ti, mami, sí, sí, te meta yo ya, sí,
Isa, yo te meta ya, si atino, bananita
a ti bebita, así, a ti nanita,
a ti, nana bonita, Isa, y ya,
ay, ay, a ti como te meta yo banana... nabo coloco y...
a ti, jamona, nabo te meto, mocita, así:
a ti, cómo coloco, mocita, así, a ti meto yo... temita:
ay, ay, a ti como yo te meta eso, mocita...
a ti lela, lelita, así, a ti mema, memita,
a ti, nena, yo te meto banano, majita, a ti, como sea, yo te meto ya eso, mocita, ya, ya
a ti, loco, coloco colita y a ti te toco loco, tetita, ay,
a ti, mamá, yo mamo ya tetita,
a ti te jodo todo, te mamo todo, joyita, así
a ti yo jalo, majita, yo te meto ya y
no tópico rudo te meta, yo te meto duro cipotón:
a ti, nena, yo cipote meta ya, yo te meto pico ya, nenita,
¡Ay! ¡Ya! Ya, Isa, ya.
a ti, nena, yo te metí, mamita,
Isa, ya te metí, sí, sí, mamita,
a ti... ¡cómo luces ese culo, mocita! ay, ya, garbo, yo, jabita,
ay, así, ay, ay,
a ti, nenita, Isa, caña: caña yo te meto ya, ñacañaca, nenita;
yo la polla, ¡raca!, yo te meto ya, sí,
a ti como coño-coño, te meto la polla, tallo, palo te meto yo, ¡ñocoñoco! mocita,
Isa, yo te meto cipote tópico ya, sí,
Isa, yo te meto pícaro, has oído, ni sé yo...
a ti, como te mola, y eso lo sé, ya lo meto mocita, así,
a ti, como te mola ya, sí, ah, cipote meto, ya lo meto, mocita,
a ti nena, yo te meto picha ya, yo te mojo coño, coño cojo, meto y así,
ay, así a ti te jodo, te dejo mojada bonita, Isa, nenita,
a ti nena, si atino badajo, moje de todo, jetita, Isa, sí,
ay, si es Isa, Isa, a ti, nena, si atino bollo, fetilla, allí te follo, bonita, Isa, sí, así,
Isa, Isa, si atino bollo, falo, mocita, hoy yo te meto y ya, ay, a ti (cómo la follo), bonita, Isa, nenita;
a ti cómo te meto ya, nena, (yo la follo) falo, mocita... así,
a ti, nena, te meto... (y así ya a esa nena yo la follo) falo, mocita,
a ti, nena, te meto... (y así a ti, nenita, yo hoy allí te follo) falo, mocita,
allí te follo, fetilla, así, (así seis ya),
ay, si es Isa yo la follo: falo te meto ya,
yo te meto la polla, ¡raca! carallo, palo te meto ya,
yo te meto banana, nabo te meto ya,
yo te meto (la follo) falo y así seis ya;
ah, cipote meto, te meto la polla, cola, falo, callo, palo te meto, yo te meto picha, así,
ay, Isa, ya, yo te meto picha acá, falo, bala, palo, callo, pene, polla, cola, pala, bola, faca, ah, cipote meto, ya, sí,
ay si es Isa, yo te meto, te meto, te meto, ya, sí,
ay, ay, a ti ya yo te meto, te meto, te meto, yayita, así seis ya,
Isa, ya, ya, sé mi gema, ese don, ay,
átame, mata, sé de mí, dame tu todo, tómame todo, tómalo ya, sí,
Isa, amada dama, amiga, gima, así... ¡Ay! Así, así, ya,
Isa, yo te meto picha ya, así, ay, ah, cipote meto y... y oh, y oh, ay, ah cipote meto ya sí,
ay, ya, Isa, ya, ya yo te metí, mamita,
a ti, nena, sí, así,
a ti, mamita, metí
a ti... (cómo la follé...) bello falo, mocita;
item, a ti, mamita,
Isa, Isa, nenita,
a ti mami, te meto ya, ya, ya, sí, ay, ya,
Isa, yo te meto picha ya hoy, hoy yo te meto picha ya, Isa, ay, ah, cipote meto ya sí,
ay, Isa, Isa, ya, Isa, amiga, gima, amada dama, así,
Isa, yo lamo todo, te mamo todo tu tema, dime, desátame, mata,
ya, no, deséame, gimes, ay, ay, así.
ay, si es isa, a ti ya yo te meto, te meto, te meto, yayita, ya, ya,
Isa, yo te meto, te meto, te meto... y así seis ya,
Isa, yo te meto picha acá, falo, bala, palo, callo, pene, polla, cola, pala, bola, faca, ah, cipote meto, ya, ya, sí, ya,
Isa, ah cipote meto, yo te meto la polla, cola, falo, callo, palo te meto, te meto picha,
ay, si es Isa yo la follo: falo te meto ya,
yo te meto banana, nabo te meto ya,
yo te meto la polla, ¡raca! carallo, palo te meto ya,
yo te meto (la follo) falo y así seis ya;
ay, si es Isa: Isa, allí te follo, fetilla,
a ti (cómo la follo), fetilla, yo hoy a ti, nenita, Isa, yo te meta, nenita,
a ti (cómo la follo) falo ya, nena, sea, ay, Isa, yo te meta, nenita,
Isa, a ti (cómo la follo) falo ya, nena, yo te meto, mocita,
a ti, nena, si atino bollo, falo, mocita, ya, ay, yo te meto y... y ¡oh! a ti (cómo la follo), bonita, Isa, sí, así;
Isa, Isa, si atino bollo, fetilla, allí te follo, bonita, Isa, nenita, así, así seis ya:
Isa, sí a ti te jodo, te dejo mojada bonita, Isa, nenita,
a ti nena, si atino badajo, moje de todo, jetita, Isa, ya,
Isa, yo te mojo coño, coño cojo, meto ya, y... ah, cipote meto ya, nenita,
a ti, como te mola yo te meto picha, Isa, ya lo meto, mocita,
Isa, a ti, como te mola, y eso lo sé, ya lo meto, mocita,
oye, sin odios, ahora cipote meto ya, sí,
Isa, yo cipote tópico, te meto y así
a ti como coño-coño yo te meto la polla, tallo, palo te meto ¡ñocoñoco! mocita,
Isa, yo te meto ya carallo, palo y
a ti, nena, caña: caña yo te meto ya, ñacañaca, sí, a ti, nenita,
ya, ya, Isa, ya
a ti bajo yo braga, y ya, a ti... ¡cómo luces ese culo, mocita!
a ti, mami, sí, sí, te meta, ya, sí,
a ti, mami, te meto ya, nenita,
ay, así, ay. ¡Ay! ¡Ya!
a ti, nena, yo cipote meto ya, ya te meto pico, ya, nenita,
no tópico rudo te meto ya, te meto duro cipotón:
ya yo te meto y a ti jamo la joyita,
Isa, a ti yo jodo, tómame todo, todo, jetita,
a ti teta yo mamo ya, mamita,
ya a ti te toco, loco, tetita, y a ti, loco, coloco colita,
ay, ay, a ti, como sea, yo te meto ya eso, mocita, a ti, jamona, nabo te meto ya, nenita,
a ti mema, memita, Isa, a ti lela, lelita,
a ti como sea te meto yo, mocita, ya, ya
a ti meto yo temita, Isa, a ti cómo coloco, mocita,
Isa, a ti ¿cómo te meto yo banano, majita?
Yo coloco banana, nabo ya te meto, mocita, ya, ya,
ay, ya, si atino, bananita,
a ti, nanita, Isa, a ti, bebita,
a ti, nana bonita, Isa, ya te meto, ya, sí,
Isa, yo ya te metí, sí, si, mamita,
y a ti tu perita allí te toco, te toco teta, sí, a ti, reputita,
ya a ti te toco todo, tomo todo, toco tetilla y ya,
Isa, a ti tu patita tapo, a ti tapo yo patita o patatita, putita,
a ti, tata putita, amada miss, a ti tapo yo patitas, si madama,
a ti rara nena, rara nenita,
Isa, yo te meto ya, nenita, a ti la bala, la cala, la palita, o sea, yo te meto ya eso:
a ti te lo calo ya, te lo calo y a ti lo calo ya, lo calo yo: la coletita,
allí, palo, calo, te meto y así, Isa, ya, yo te meto la cola pilla,
Isa, allí te lo calo y a ti, mamita, yo la coletilla,
ya te meto y allí lo calo yo: la colilla
ya te meto, y ya a ti como lobo te meto, y
a ti loba lobita, ay yo te meto y ya, así, a ti, bola, bolita,
Isa, loba, la loca, yo te meto ya cola: la bolita
ya, ya te meto bolo, mocita,
a ti, nena, yo ya... cipote metisaca ya, sí... ay, ah, cipote metisaca ya, ya, y ya
a ti... (duda) ya voy, ya... yo... ya... yo... (dudita)
yo metisaca, yo, yo, metisaca ya y ya,
ya mi larga, magra lima, yo te meto ya, nenita,
a ti ñoñita, a ti, cómo no, mocita, ay, Isa, ñoña, ñoñita,
a ti como tipo rudo te meta y... aire, te meto duro pito, mocita,
Isa, a ti pipita, ya, aire, te meto, y ya
a ti mamo ya teta, yo, mamita, ya,
a ti tu pera, mamita, yo mamo ya, reputita,
a ti fofa tetita, a ti nena fofita ya te toco tetita,
ya, Isa, ya, ay, así
a ti bajo braga y ya, a ti sosa, sosita, ay, ya, ya, garbo, jabita,
Isa, a ti yo cojo, coyita,
a ti yo jalo, jamo yo, majo yo, la joyita,
a ti te jodo, todo tomo, todo, jetita,
yo hoy a ti, como te metí pipí, pipí te meto mocita, ya,
Isa, yo doy así: a ti di temita (yo de todo te di, sí, de todo te doy), a ti metidita, Isa,
ya metido yo di tema y a ti mami, de todo, todo te di, te metí, sí mamita, ya,
a ti como te metí, mamita, así, ah, cipote meto ya, sí,
Isa, yo te meto picha, Isa, a ti mami te meto, mocita, ya
Isa, ya a ti boba, bobita
a ti comí, sí, sí, te mola, y yo lo metí, sí, mami, sí, mocita,
a ti comí, mocita, a ti, pepita:
a ti ya papi, mocita, Isa, a ti coma papayita,
a ti tetita, oye, mame yo a ti, mamita;
así la teta, leve tesela, se te sale, se te ve la teta lisa, ya ves:
aleta leve, la tela, aleve vela, se va y
así, a ti lolita, ya, a ti tetita, a ti ya sale de la sayita, así la vi, viva, lisa,
a ti, furtivo, ya, nenita, hoy a ti divisaba, sí, vidita, y ¡oh!
a ti, mami, vaya si vi, mamita: a ti ya se ve, sí, sayita,
a ti, mami vi saya, vi, vi... ¡mamita!
así... a ti, como vi trufita yo hoy,
a ti, cómo yo lo sé, sólo yo, mocita, a ti bajaré, Isa, ya, garbo, yo braga y
oye, jabita,
así, a ti, como te metí, te meto, mocita, ya,
a ti mami, sí, te meto picha ya,
a ti mami te meto ya, sí, a ti loca colita,
a ti mami, sí, sí, te meto, mocita,
yo hoy así... ¡Así!

jueves, 14 de mayo de 2009

Poema especular

Autor: Miguel Angel Zorrilla





Poema visual que no es palindrómico, pero sí especular, de espejo. Está basada en la consabida 'broma' de Leonardo, que escribía con la zurda a contramano. Es una caligrafía que muestra el texto en las dos direcciones y se pregunta cuál de ellas  es Leonardo. Lo difícil de la ejecución a mano fue estampar la tinta sobre el papel para que forme el reflejo (quizá hoy se hubiera resuelto sin ningún problema con fotoshop), y que ya metidos en harina, decidí escribir el texto verdadero con la zurda a contramano, pese a que mi mano de escribir es la derecha (aunque para muchísimas actividades soy zurdo con alevosía).

martes, 5 de mayo de 2009

Poesia palindrómica

Autor: Miguel Angel Zorrilla


Rama aroma la negrura,

magra, mas amarga mar,

urgen al amor a amar.