lunes 26 de septiembre de 2011
Una tarde, tras el paseo vespertino, teniendo preparadas las piezas de ajedrez para jugar una partida con Blanca (yo, evidentemente, con negras), mi perro, Inti Dakota, se colocó frente al tablero y, de pronto, se apoderó de mi rey y se lo comió. Le perseguí sin éxito. De vez en cuando se daba la vuelta, me hacía señas con una mano, extraños gestos con los dedos y me ladraba, mofándose de mi humillante derrota. Aquella misma tarde, traduje al lenguaje humano sus impertinentes ladridos, resultando ser un soneto en el que él mismo relataba su extraordinaria victoria. Autor del soneto: Inti Dakota, nuevo recordcan del mundo de jugadas rápidas de ajedrez: mate en una jugada. Traductor del tusino y víctima: Eliezer Pascual Peña.
Inti Dakota. Onda, 27-06-2007
NACÍ CAN
Amo la paz, acoté volar ave.
Un alocado toro da navaja,
caos; ¡Eliezer, deja! Yo… ¡Hola, maja!
¡Besotes, leda! ¡Corre, napa suave!
Soñó. Corre, perro, cola ¡je! lave.
Soy él, oye, ¡rétame! Valla baja…
y… ¡Era torre! Dama: fajaré raja.
¡Fama! Derrota: rey ajaba llave.
¡Mate rey! ¡Olé! Yo sé: va, ¡le jalo!
¡Corre, perro! “¡Coño, se va”, “usa pan”.
¡Erró! ¡Ca! “¡Del seto se baja, malo!”
Hoy, ajedrez e ileso a caja van;
adoro toda cola nueva, ralo,
veto caza paloma, nací can.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
1 comentarios:
Ja Ja Ja...
No hay como la compenetración
que nace en una convivencia
entre amo y perro.
Eliezer, en vez de cabrearse,
intenta y logra, traducir el
lenguaje de Inti.
Publicar un comentario en la entrada