lunes, 14 de septiembre de 2009

Sobreverbos (Cap. 7 y 8)

Autores:
Pablo Nemirovsky y Xavi Torres



SobreverboS
xavi torres y pablo nemirovsky

(continuación)

7

- Alba… Háblale del alba, habla.

- ¡Sonemos! Amo eco dar (¡Oh!) a la oda básica: Nací sábado a la hora doce (o más, o menos)

- Oda: Si aparecen, ámalos, sol (amanecer apaisado).

- Oí, Ra, Sol galán: Reí, te vi, Verbo, ¿Sí?... No sé. Cartelín: ni letra cesó, ni sobrevive tierna la glosa ¿Rió?

- Soñad. Esa luna, ya rey el sol, os leyera y anulase daños.

- ¡Soñad! Sol, Universo, os reví: Nulos daños.

- ¡Ay! Yo miro el orbe, ¿recobró seso?... no sé; sorbo cerebro, leo, rimo y… ¡ya! - ¡Oí, Ra! : Ten al pobre verbo planetario.

- Orbe, recobré causa: verbo pobre, verbo sobre verbo; pobre va su acerbo cerebro.

- ¿Acéfalo hoy, yo?... Hola ¿feca30?

- Hola (mareo) cabecita mía, ¿¡Cómo!? Café, rima, fe, risa…♪ La Si Re Fa Mi Re Fa ♪… ¡Cómo caí! - maticé- Baco era “Mal” ¡Oh!

- Sana base, madrugáis, ¿Sí? Agur31, dame sábanas.

- ¿Sí, Mr.? Odisea cesa, se cae, si dormís.

- ¡Ay! ¿Epopeya ya hay? ¿Oye? ¿Leyó? ¿Ya hay? ¡Ay, epopeya!

- La taiga: Miro hazaña de lado, al dueto no vi vivo. Note Ud. la oda, ¿le daña, zahorí, magia tal?

- ¡God, a ti, sí! (Osé), zahorí me miró: -“¡Haz eso!” - Is it a dog?

- Dog I saw. Live Ailihphilia… Evil was I, God32?

- Sí, Yawé, filosofo ¡Yes! Sé yo: “Foso”33, life way, is.

- A tiro hago: “De can nace ” ahorita.

- Dioses, oíd, “yo tirar bala pobre” (verbo, palabra, rito y dios es) ¡Oid!

- De ellos, la oda rima ¿Hay dioses, oíd? ¿Ya ha mirado al sol? Leed.

- Labré verbo: Poco loará, Sol, ese bolero, ¡Llórelo! ¡Béselo! …Sarao loco, pobre, verbal.

- Ágil bolero, paz, nada se oye… sol se ve (rayo), o ya revés, lo sé yo. Esa danza, por él, obliga.

- Dios, eso acoté, (no se ría), yo leí, coloca rima. Das (oras) oral origami. Rimáis, revés se ver; si a mi rima giro, la rosa rosada ¡miracolo!: Cielo y aire, soneto, caos es ¡Oíd!

- Oda ¿Le ve rima, giro? Le da roce dios, os oí. Decorad el origami revelado.

- Sé valor: Oda, es origami, rima girose, adórola ¿ves?

- Oíd, ésa ya ni giros origina, ya se dio.

- Eso leí, “carece”, “debo”, y él a la ley obedecerá. ¡Cielo, sé!

- Y él a la musa ya ni cita. ¡Vaya! Ría -ira ya vaticina- y asuma la ley.

- Asumí, mareado ajo rima, ¿Lee?: lamí roja oda, era mi musa.

- A la musa, acuda. Con arte, la letra no caduca, asúmala.

- ¡Late, letra no caducará, Cid, eso lo sé! Di, ¿Caracú da con arte letal?

- ¡Ah! caracú, calao, koala… ¿Cucaracha?

- ¡¡No!! ¡Tuétano (poco), pon a teutón!

-…o lee: “Corto cubos -soledad asada del ossobuco-. Troceélo”.

-¿A eso alude? ¿Morfar afro? ¿Médula ósea?

- Aluda, laude dual adula.

- Rebaso, (dicen), efímero, lloré mi fenecido saber.

- ¿Rebasó y agotó gayo saber?

- Rebasado Art, ¿Su tara? Zaratustra: Oda, saber.

- Seré base de saber; adoleceré de recelo, daré base de saberes.

- Rime, no gima. Soñá, sí, As, oda sosa coree: ¡Sopla! Eolo loé, al poseer ocasos adosáis años, amigo. Nemir.

- Es Ra, sopla el aire. Venenosa cosa… mirada, nada, rimas. Ocaso, nene, veríale al posarse.

- A ti: Mirada sé ver, ya di legajo, rima emotiva, Xavi, tome a mi roja, gélida y revesada rimita.

- Ivax, Nemir (persona), dan a cada rima ¿ve? una nueva mirada. ¡Ca! nada nos reprimen-. Xavi

- Oda: Hoy repuse sueños. Yo di, Mr., oda (dormido) y soñé, usé superyó, hado.

- La medí, Mesmer34, esa frase. ¡Claro! Posee, sedado, a la oda. Deseé sopor al cesar fase R.E.M.35, se mide mal.

- Eso oí, di ¿Mesmer? ¡Ah! ¿Ese harem se midió? (Osé)

- Oda de harén, a mi manera he dado.

- ¿Osole? ¡Morí, God! Otorgó a su modo, Torres (erró todo) ¿Musa? ¿Ogro? ¡Todo giró meloso!

- ¡Ay!, otro crimen; ácido tema, era todo terrenal, pese a él. Original ábaco ¡Casi nada!, ni saco cábala ni giro. Lea ese plan ¿Erré todo?... tarea metódica, Nemir. Corto ya.

- Dual oré, sí, mar o arena; Musa acotó: “ábaco”. Tierno, solo sonreí, tocaba, ¿O toca? (a su manera ora) mísero laúd.

- A Baco, todo musa, sacará manos. Ese son, a maracas, a su modo tocaba.

- Son a ti, sí (verso): Nací ¡Peor! Acaso nací pobre, vital latí; verbo, pícanos acá, roe, pícanos, ¡Revisítanos!.

- A la rima verbilibre ¡Va, mírala!

- Oda mirad, anoten, os oiré: Sé verbo adosar, eras oda, o breve, serio, soneto nada rimado.

Oí: “¡Deme ron, ginebra…!” Bebí, libé.

-Bar, benigno remedio-

30- “Feca”: Café en lengua “alvesre”, dicha lengua es una suerte de protolenguaje palindrómico, con el cual suelen expresarse ciertos malechores oriundos del Rio de la Plata invirtiendo las sílabas cómo en este caso

31- “Agur”: Adiós en “vasco”, dicha interjección es ejemplo emblemático de una de las lenguas que los habitantes de Palindrópolis” hablan, pero no entienden

32- “Dog I saw. Live Ailihphilia… Evil was I, God”: Peculiar palíndromo de torres, en ingles. En él, tras contestar a la pregunta de Nemir acerca del perro, nos habla de la ailifilia, o sea del amor al palíndromo: “Vi un perro. Vive la ailifilia… ¿Era yo el Mal, Dios?

33- “Foso, life way is”: Profundamente tanguero y melancólico, Nemir quiso decir: La vida no es mas que un “foso” o como dice el tango: “La vida es una herida absurda…”

34- “Mesmer”: Médico alemán que creía en el poder curativo de lo que llamaba “magnetismo animal”, se dice de él que es el precursor de la hipnosis moderna.

35- “Fase R.E.M.”: Abreviatura de Rapid Eye Movement con la que se denomina a la fase más ligera del sueño, en la que se producen los ensueños más intensos.


8

- Sé versear ¿Tú traes revés?

- Sé elogiar tal arte: Los reveses, arte verbal. Reparto otra perla breve. Tras ese verso, letra. La traigo ¿Lees?

- Óigole, lo sé ¿Verbo? ¡Ni fe tenía! Sí, mecerá país al revés, se ver… “La”, “Si” (aparece mi sainete fino), breve sol elogio

- Era su oda rimada, era toda fina. Ya ni fado tarea da. Mira: “Do” usaré.

- Río, esa toná, anotá: Sé oír

- Ríe, de hemisferio S. oí ref., sí… Me he de ir.

- Sé, vas a dar a cansado (severo revés): Odas, nacaradas aves.

- Odas nacieron, óyelas. Así, risa sale; yo no reí cansado.

- ¿A mi risa se opuso, loco? ¿Lo supo? ¿Es así? (Rima).

- Oda nos asoma, irada la balada. Riamos asonado.

- Sí, sé reí, doy yo diéresis.

- À toi36, diéresis, sí. ¡Seré idiota!

- Sumé, ¡bah! Osé, sí: ¡Seso habemus!

- ¡Héroe, pare! Acá seso no se saca. Era peor, ¡eh!

- Oración: Acá lo diré, hola, ¿Feca?... Acéfalo, herido, Lacan oí, caro.

- Sé orar, oda vi ¡Tomad anís!: “Acefalia, bisoña da su acoso” ¿Causa daño si baila? ¿Fe?, casi nada ¿Motivado?, raro es.

- Es efusiva, Xavi, su fe, sé.

- Yo… sólo… No, no sé yo. Sin oír fe, recé rápido y oré poco, pero yo di. Pareceré frio… ni soy eso, no, no lo soy.

- ¿Revés o Noética?: No nací, Teo no sé ver.

- Teo morto é37… ¿Otro Moet38?

- ¡Sí, oso tirar bala!: Pobre verbo, palabra, rito sois

- Ateo, pareceré pobre, ved esa barba. La palabra (base de verbo) perecerá, poeta.

- Oí, vi verbo, sé ver “barbosos”, obra breve sobrevivió.

- A mí, si ver “Bar”, bonito mi motín: obra brevísima.

- No, dale, carapálida, Don ¿Oda? ¡Dila, para Cela, Don!

- Oda tonal, amigo, cálida la rima. Mira, la di, la cogí-. Mal anotado.

- Esa luna mirad: Oda, luz. Arameo, loco, loé mar azulado. Da rima nula, sé.

- Rimen, anula daños. A la luna la miro, no, no rima; la nula, la soñada luna, Nemir.

- Oda: Luna, osa, pon odas: Apolo N° 11 ¿No? ¿Lo pasado no pasó anulado?

- A palo seco gime la luna: “Odas –Apolo- son, y no sólo pasado. Anúlale, mi goce solapa”.

-¿Se va, no, lo pasado? Odas, Apolo, naves…

- Anula dar oda somera: “Luna sola, ¿y se van…? ¡Oh!, cohete, jet, ¡eh! ocho naves. Ya los anularemos, adorada luna”.

-¿Ya las 11? ¡No, lo pasado no pisado!... Oda, sí, pon odas, Apolo N° 11, sal, ¡Ay!

-Parece.... Di, ¿la pisaron? ¡Oh!, USA, di la verdad, ¿Es la falacia laica? La falsedad revalida; su honor así palidecerá, P.

- Alunada luna, anulada, nula, laica, viva, lesa, boreal aerobase, la vi vacía, la luna da luna, anulada, nula

- Se van. Oreada rima, devánala, cotéjale su fuselaje, toca la nave, da ¡Mirad: aeronaves!

- Amé galán, ¿Oís oreada rima?: Leve, la mirada erosiona la gema.

- Así la mirada cela, se me va y, ya ve, me sale cada rima lisa.

- A ti: mírala, relativa, Xavi, tal era la rimita.

- ¿A mí? Sepa: la mera rima lisa, melosa, doy; odas o lema. Sí, la miraré… mala, pésima.

- A su mal atino broma: ¿Amor? Bonita la musa.

- ¿Risas o broma morbosa, Sir?

- No, don, ¿Oís aires? ¿Amor? ¿Baco? Vea Sir, ya sudé, morbo sobró, medusa y risa evoca: Broma seria ¿Sí o no Don?

- A su demótica letra parodiar tramé. Seis odas aporto, aporté. Rollo retro, pasado, sí. Ese mar traidor aparte la citó, medusa.

- Ser, ama. Oro, lloré verso, (sé seis): “¡Ay, oh! Sé, rey asolo; di poco, lo di, es opaco, persigo cartel, a la letra cogí, Sr. ¡Época!... Poseído, loco, pido los ayeres hoy, así es eso, sr ¡Ever!39...o lloro a mares”

- “Será más o mero lloro” casi oís a coro: ¡Lloremos a mares!

Sal, anís, odas aparecen, amanecerá: Pasado sin alas...

36- “À toi”: Fr. “A ti”

37- “Teo morto é”: It. “Teo (Dios) ha muerto.

38- “Moët”: Moët & Chandon es una conocida marca de champagne francés.

39- “Ever”: Inglés, siempre



Ver texto completo, actualizado y comentado:

"Sobreverbos"


Ver entradas antiguas:



No hay comentarios:

Publicar un comentario